Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silenzio cantatore
Singendes Schweigen
Zitta,
stanotte
nun
dicere
niente
Still,
sag
heute
Nacht
nichts
Cademe
'mbraccia
ma
senza
parlà
Fall
mir
in
die
Arme,
aber
ohne
zu
sprechen
Dormeno
'e
ccose
'nu
suonno
lucente
Die
Dinge
schlafen
einen
leuchtenden
Traum
'Nu
suonno
'e
'na
notte
d'està
Einen
Traum
einer
Sommernacht
Marì
dint
'o
silenzio
Marì,
in
der
Stille
Silenzio
cantatore
Singendes
Schweigen
Nun
te
dico
parole
d'ammore
Ich
sage
dir
keine
Worte
der
Liebe
Ma
t'
'e
ddice
'stu
mare
pe'
mme
Aber
dieses
Meer
sagt
sie
dir
für
mich
Cielo
rispunne,
rispunneme
mare
Himmel,
antworte,
antworte
mir,
Meer
Stelle
pecchè
nun
vulite
parlà?
Sterne,
warum
wollt
ihr
nicht
sprechen?
Napule
dimme,
sò
ddoce
o
sò
amare
Neapel,
sag
mir,
sind
sie
süß
oder
sind
sie
bitter
'Sti
lacreme
c'aggia
jettà
Diese
Tränen,
die
ich
vergießen
muss
Marì
dint'
'o
silenzio
Marì,
in
der
Stille
Silenzio
cantatore
Singendes
Schweigen
Nun
te
dico
parole
d'ammore
Ich
sage
dir
keine
Worte
der
Liebe
Ma
t'
'e
ddice
'o
silenzio
pe'
mme
Aber
die
Stille
sagt
sie
dir
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Libero Bovio, Gaetano Lama
Attention! Feel free to leave feedback.