Aurelio Voltaire - Friends in the Dark - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aurelio Voltaire - Friends in the Dark




Lightning strikes and all of the animals scurry back to their holes
Ударяет молния, и все животные разбегаются по своим норам
The million eyes of the nightmare jungle make you wish you weren't alone
Миллионы глаз кошмарных джунглей заставляют вас пожалеть, что вы не одни
The trees might bite 'cause all of their bark is bending into sinister grins
Деревья могут кусаться, потому что вся их кора изгибается в зловещих ухмылках
You might be right if you think the horror is just about to begin
Возможно, вы правы, если думаете, что ужас вот-вот начнется
The night is falling, your faith is faltering, and you're alone
Наступает ночь, твоя вера ослабевает, и ты остаешься один
What's your plan to survive when you find you're alone in the dark?
Каков твой план выживания, когда ты обнаруживаешь, что ты один в темноте?
You can pray to the Lord of the light, but you ain't gonna get too far
Ты можешь молиться Господу света, но ты не зайдешь слишком далеко
You can sit in the cold dark night, and just hope for a spark
Ты можешь сидеть холодной темной ночью и просто надеяться на искру
You might make your way in the day, but you'll need friends in the dark
Ты можешь пробиться днем, но тебе понадобятся друзья в темноте
Shapes emerge from shadows, and they're coming from every way
Из теней появляются фигуры, и они приближаются со всех сторон
From the black of the briar, they're howling hungry
Из черноты шиповника они воют от голода
How will you keep them at bay?
Как ты будешь держать их на расстоянии?
Your blood runs cold, the chill like a knife is cutting right into your veins
Твоя кровь стынет в жилах, холод, словно нож, проникает прямо в твои вены
Fear takes hold, you pray it's the wind when you hear someone whisper your name
Овладевает страх, ты молишься, чтобы это был ветер, когда слышишь, как кто-то шепчет твое имя
The night is calling, your faith is faltering, and you're alone
Ночь зовет, твоя вера пошатнулась, и ты один
What's your plan to survive when you find you're alone in the dark?
Каков твой план выживания, когда ты обнаруживаешь, что ты один в темноте?
You can pray to the Lord of the light, but you ain't gonna get too far
Ты можешь молиться Господу света, но ты не зайдешь слишком далеко
You can sit in the cold dark night, and just hope for a spark
Ты можешь сидеть холодной темной ночью и просто надеяться на искру
You might make your way in the day, but you'll need friends in the dark
Ты можешь пробиться днем, но тебе понадобятся друзья в темноте
And while you can manage a smile under that big warm yellowy star
И пока ты можешь улыбаться под этой большой теплой желтой звездой
You might be alright in the light, but you'll need friends in the dark
Возможно, при свете с тобой все в порядке, но в темноте тебе понадобятся друзья
Hey now, what it's gonna be? You need a guide, so how about me?
Эй, а теперь, что это будет? Тебе нужен проводник, так как насчет меня?
Why, I could show the way around
Почему бы и нет, я мог бы показать дорогу вокруг
I'm not afraid, hey, what's that sound?
Я не боюсь, эй, что это за звук?
Surely, you know it's no good to trek alone into the woods
Конечно, ты знаешь, что нехорошо ходить в одиночку по лесу
What could be better than a guide that's scarier than what's inside?
Что может быть лучше проводника, который страшнее того, что внутри?
Don't go, don't dare go in there alone, alone
Не ходи, не смей заходить туда одна, в одиночку
What's your plan to survive when you find you're alone in the dark?
Каков твой план выживания, когда ты обнаружишь, что остался один в темноте?
You can pray to the Lord of the light, but you ain't gonna get too far
Ты можешь молиться Господу света, но далеко ты не уйдешь
You can sit in the cold dark night, and just hope for a spark
Ты можешь сидеть холодной темной ночью и просто надеяться на искру
You might make your way in the day, but you'll need friends in the dark
Ты можешь пробиться днем, но тебе понадобятся друзья в темноте
And while you can manage a smile under that big warm yellowy star
И пока ты можешь улыбаться под этой большой теплой желтой звездой
You might be alright in the light
Возможно, тебе будет хорошо при свете
But you'll need friends in the dark
Но в темноте тебе понадобятся друзья





Writer(s): Aurelio Voltaire


Attention! Feel free to leave feedback.