Lyrics and translation Aurelio Voltaire - Sacrifice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
hear
your
name...
Когда
я
слышу
твое
имя...
I
go
soaring
right
back
to
that
place.
Я
сразу
возвращаюсь
в
то
место.
Red
lit
basement
bedroom,
Подвальная
спальня
в
красном
свете,
Incense
and
your
perfume.
Благовония
и
твой
парфюм.
Was
the
final
time
i
saw
your
face.
Это
был
последний
раз,
когда
я
видел
твое
лицо.
Monday
at
school...
Понедельник
в
школе...
"Oh
my
god!
did
you
hear
who
just
died?!"
"Боже
мой!
Ты
слышала,
кто
только
что
умер?!"
I
covered
up
my
ears
and
I
couldn't
bare
to
hear
then
laugh
Я
закрыл
уши
и
не
мог
вынести
их
смех
About
a
shot
that
rang
out
in
the
night.
О
выстреле,
который
раздался
ночью.
Hold
on
and
on
and
on...
Держись,
держись,
держись...
There's
a
place
where
you
and
I
looked
in
each
other's
eyes
Есть
место,
где
мы
с
тобой
смотрели
друг
другу
в
глаза
And
swore
that
we'd
be
free
some
day.
И
клялись,
что
однажды
будем
свободны.
So
please
tell
me
why
Так
скажи
мне,
почему
You
sacrificed
all
that
you
would
be.
Ты
пожертвовала
всем,
чем
могла
бы
стать.
We
hadn't
much
to
wait.
Нам
оставалось
совсем
немного
ждать.
A
photograph...
Фотография...
Is
the
only
piece
of
you
I
have.
Это
всё,
что
у
меня
осталось
от
тебя.
In
that
hula
skirt
you
В
этой
юбке
из
травы
Smiled
yet
none
of
us
knew
Ты
улыбалась,
но
никто
из
нас
не
знал
How
much
pain
there
was
behind
your
smile.
Сколько
боли
скрывалось
за
твоей
улыбкой.
Hold
on
and
on
and
on...
Держись,
держись,
держись...
There's
a
place
where
you
and
I
looked
in
each
other's
eyes
Есть
место,
где
мы
с
тобой
смотрели
друг
другу
в
глаза
And
promised
we'd
be
free
someday.
И
обещали,
что
однажды
будем
свободны.
So
please
tell
me
why
Так
скажи
мне,
почему
You
sacrificed
all
that
you
would
be.
Ты
пожертвовала
всем,
чем
могла
бы
стать.
You
threw
away
your
dreams.
Ты
выбросила
свои
мечты.
Only
heaven
knows
why
Только
небесам
известно,
почему
You
sacrificed
all
that
you
would
be.
Ты
пожертвовала
всем,
чем
могла
бы
стать.
You
threw
away
our
dreams.
Ты
выбросила
наши
мечты.
So
much
life
to
live...
Так
много
жизни,
чтобы
жить...
So
much
love
to
give...
Так
много
любви,
чтобы
дарить...
So
much
life
to
live...
Так
много
жизни,
чтобы
жить...
So
much
love
to
give...
Так
много
любви,
чтобы
дарить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Voltaire Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.