Aurelio Voltaire - Someone Like You - translation of the lyrics into German

Someone Like You - Aurelio Voltairetranslation in German




Someone Like You
Jemand wie Du
I was lost, I was shattered, I was lonely, I was blue
Ich war verloren, ich war am Boden zerstört, ich war einsam, ich war traurig
In my world (in my world)
In meiner Welt (in meiner Welt)
Full of shadow (full of shadow)
Voller Schatten (voller Schatten)
Covered in cobwebs (covered in cobwebs)
Bedeckt mit Spinnweben (bedeckt mit Spinnweben)
Draped in gloom (draped in gloom)
Eingehüllt in Düsternis (eingehüllt in Düsternis)
And then, something happened, you just came waltzing in
Und dann geschah etwas, Du kamst einfach hereinspaziert
Like a warm summer breeze and spring bloomed again
Wie eine warme Sommerbrise, und der Frühling erblühte wieder
And I caught myself smiling for the first time
Und ich ertappte mich dabei, zum ersten Mal zu lächeln
Since I don't know when
Seit ich nicht mehr weiß wann
Because of you, because of you
Wegen Dir, wegen Dir
How long I've waited for someone like you
Wie lange habe ich auf jemanden wie Dich gewartet
Say it's true, tell me it's you
Sag, dass es wahr ist, sag mir, dass Du es bist
All my world needed to see it through was you
Alles, was meine Welt brauchte, um durchzuhalten, warst Du
What is this feeling that's got my heart reeling?
Was ist das für ein Gefühl, das mein Herz taumeln lässt?
I'm scaling the walls, and I'm pacing the floor
Ich gehe die Wände hoch und laufe im Zimmer auf und ab
I know this desire that's loaded with fire
Ich kenne dieses Verlangen, das voller Feuer ist
'Cause it's a fire that's burned me before
Denn es ist ein Feuer, das mich schon einmal verbrannt hat
And I don't know that I have the power to try
Und ich weiß nicht, ob ich die Kraft habe, es zu versuchen
Last time I did, left me battered and bruised
Das letzte Mal hat es mich zerschlagen und verletzt zurückgelassen
I've felt my heart die, I've got nothing inside
Ich habe mein Herz sterben gefühlt, ich habe nichts mehr in mir
Well, then I guess I've got nothing to lose
Nun, dann schätze ich, habe ich nichts zu verlieren
I will tell the blinds
Ich werde die Jalousien öffnen
And let all this light wash out the hurtful times I went through
Und all dieses Licht die schmerzhaften Zeiten, die ich durchgemacht habe, auswaschen lassen
I will wave goodbye to sobbing in the night
Ich werde mich vom nächtlichen Schluchzen verabschieden
I'm gonna let my life start anew
Ich werde mein Leben neu beginnen lassen
Because of you, because of you
Wegen Dir, wegen Dir
How long I've waited for someone like you
Wie lange habe ich auf jemanden wie Dich gewartet
Say it's true, tell me it's you
Sag, dass es wahr ist, sag mir, dass Du es bist
All my world needed to see it through was you
Alles, was meine Welt brauchte, um durchzuhalten, warst Du
How long I've waited for someone like you
Wie lange habe ich auf jemanden wie Dich gewartet
Say it's true, tell me it's you
Sag, dass es wahr ist, sag mir, dass Du es bist
'Cause you just came waltzing in from out of the blue
Denn Du kamst einfach aus heiterem Himmel hereinspaziert
Please, say it's you
Bitte, sag, dass Du es bist





Writer(s): Aurelio Voltaire


Attention! Feel free to leave feedback.