Lyrics and translation Aurelio Voltaire - Someone Like You
I
was
lost,
I
was
shattered,
I
was
lonely,
I
was
blue
Я
был
потерян,
я
был
разбит
вдребезги,
я
был
одинок,
мне
было
грустно
In
my
world
(in
my
world)
В
моем
мире
(в
моем
мире)
Full
of
shadow
(full
of
shadow)
Полный
теней
(полный
теней)
Covered
in
cobwebs
(covered
in
cobwebs)
Покрытый
паутиной
(покрытый
паутиной)
Draped
in
gloom
(draped
in
gloom)
Окутанный
мраком
(окутанный
мраком)
And
then,
something
happened,
you
just
came
waltzing
in
А
потом
что-то
случилось,
ты
просто
вошла,
вальсируя,
Like
a
warm
summer
breeze
and
spring
bloomed
again
Как
теплый
летний
ветерок,
и
весна
снова
расцвела
And
I
caught
myself
smiling
for
the
first
time
И
я
поймал
себя
на
том,
что
впервые
улыбаюсь
Since
I
don't
know
when
Не
знаю
с
каких
пор
Because
of
you,
because
of
you
Из-за
тебя,
из-за
тебя
How
long
I've
waited
for
someone
like
you
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя
Say
it's
true,
tell
me
it's
you
Скажи,
что
это
правда,
скажи
мне,
что
это
ты
All
my
world
needed
to
see
it
through
was
you
Все,
что
нужно
было
моему
миру,
чтобы
пережить
это,
- это
ты
What
is
this
feeling
that's
got
my
heart
reeling?
Что
это
за
чувство,
от
которого
у
меня
замирает
сердце?
I'm
scaling
the
walls,
and
I'm
pacing
the
floor
Я
карабкаюсь
по
стенам
и
расхаживаю
по
полу
I
know
this
desire
that's
loaded
with
fire
Я
знаю
это
желание,
наполненное
огнем
'Cause
it's
a
fire
that's
burned
me
before
Потому
что
этот
огонь
сжигал
меня
раньше
And
I
don't
know
that
I
have
the
power
to
try
И
я
не
уверен,
что
у
меня
хватит
сил
попробовать
Last
time
I
did,
left
me
battered
and
bruised
Последний
раз,
когда
я
это
сделал,
оставил
меня
разбитым
и
в
синяках
I've
felt
my
heart
die,
I've
got
nothing
inside
Я
почувствовал,
как
умирает
мое
сердце,
внутри
у
меня
ничего
нет.
Well,
then
I
guess
I've
got
nothing
to
lose
Что
ж,
тогда,
я
думаю,
мне
нечего
терять
I
will
tell
the
blinds
Я
открою
жалюзи
And
let
all
this
light
wash
out
the
hurtful
times
I
went
through
И
пусть
весь
этот
свет
смоет
те
тяжелые
времена,
через
которые
я
прошел
I
will
wave
goodbye
to
sobbing
in
the
night
Я
помашу
на
прощание
рыдающим
по
ночам
I'm
gonna
let
my
life
start
anew
Я
позволю
своей
жизни
начаться
заново
Because
of
you,
because
of
you
Из-за
тебя,
из-за
тебя
How
long
I've
waited
for
someone
like
you
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя
Say
it's
true,
tell
me
it's
you
Скажи,
что
это
правда,
скажи
мне,
что
это
ты
All
my
world
needed
to
see
it
through
was
you
Все,
что
было
нужно
моему
миру,
чтобы
довести
это
до
конца,
- это
ты
How
long
I've
waited
for
someone
like
you
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя
Say
it's
true,
tell
me
it's
you
Скажи,
что
это
правда,
скажи
мне,
что
это
ты
'Cause
you
just
came
waltzing
in
from
out
of
the
blue
Потому
что
ты
просто
появился,
вальсируя,
из
ниоткуда
Please,
say
it's
you
Пожалуйста,
скажи,
что
это
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Voltaire
Attention! Feel free to leave feedback.