Lyrics and translation Aurelio Voltaire - The Headless Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Headless Waltz
Безголовый вальс
As
above,
so
below,
place
your
bets
Как
наверху,
так
и
внизу,
делайте
ваши
ставки,
Which
way
the
head
will
roll
Куда
покатится
голова.
Made
in
your
image
we
are
at
least
Созданные
по
твоему
образу
и
подобию,
мы
как
минимум
As
twisted
and
mean
as
thee
Так
же
порочны
и
жестоки,
как
и
ты.
'Fore
your
eyes,
what
a
curious
sight
На
твоих
глазах
- что
за
любопытное
зрелище,
Your
children
have
turned
on
you
Твои
дети
ополчились
на
тебя.
And
you
say,
you
don't
sleep
well
at
night
И
ты
говоришь,
что
плохо
спишь
по
ночам?
Well,
we'll
take
care
of
that
for
you
Что
ж,
мы
позаботимся
об
этом
для
тебя.
Belle
Marie
Antoinette
Белль
Мария
Антуанетта,
"Love
the
pearls!"
"Обожаю
жемчуг!"
They'll
make
a
great
tourniquet
Из
него
получится
отличный
жгут.
Never
did
as
you
should
and
you
claim
Никогда
не
делала
так,
как
должно,
и
утверждала,
It
was
all
for
our
very
own
good
Что
всё
это
было
только
для
нашего
же
блага.
'Twas
a
lie,
a
magnificent
lie
Это
была
ложь,
чудовищная
ложь,
Now,
your
subjects
have
turned
on
you
И
теперь
твои
подданные
восстали
против
тебя.
And
you
claim
you
have
lots
on
your
mind
И
ты
заявляешь,
что
у
тебя
много
забот?
Well,
we'll
take
care
of
that
for
you
Что
ж,
мы
позаботимся
об
этом
для
тебя.
Get
that
damn
thing
off
the
neck
Уберите
эту
чёртову
штуку
с
шеи,
I'm
the
head
of
the
board
now
I'm
bored
of
her
head
Я
- председатель
правления,
и
мне
надоела
её
голова.
Sharpen
up
the
blade
boys,
what
are
you
waiting
for?
Точите
лезвия,
ребята,
чего
вы
ждёте?
Here's
where
we
all
get
ahead!
Вот
где
мы
все
преуспеем!
Wipe
that
damn
smile
off
your
face
Сотри
эту
проклятую
ухмылку
с
лица,
Or
we'll
lop
it
off
clean
with
our
new
guillotine
Или
мы
отрубим
её
начисто
нашей
новой
гильотиной.
Sharpen
up
the
blade
boys,
what
are
you
waiting
for?
Точите
лезвия,
ребята,
чего
вы
ждёте?
Here's
where
we
all
get
ahead!
Вот
где
мы
все
преуспеем!
All
my
troubles,
all
my
pain
Все
мои
беды,
вся
моя
боль
Stems
from
this
thing
that
you
call
a
"brain"
Происходят
от
этой
штуки,
которую
ты
называешь
"мозг".
Be
my
guest,
sever
me
from
the
source
Будьте
так
любезны,
отделите
меня
от
источника
Of
all
my
agony
Всей
моей
агонии.
What
a
shame,
I've
forgotten
my
name
Какая
жалость,
я
забыл
своё
имя
Without
the
use
of
my
brain
and
Без
моего
мозга
и...
"My,
bet
I'll
sleep
well
tonight!"
"Чёрт
возьми,
сегодня
я
буду
спать
спокойно!"
Without
this
head
of
mine
Без
этой
моей
головы.
Get
this
damn
thing
off
my
neck
Уберите
эту
чёртову
штуку
с
моей
шеи,
I'm
the
head
of
the
board
now
I'm
bored
of
my
head
Я
- председатель
правления,
и
мне
надоела
моя
голова.
Sharpen
up
the
blade
boys,
what
are
you
waiting
for?
Точите
лезвия,
ребята,
чего
вы
ждёте?
Here's
where
we
all
get
ahead!
Вот
где
мы
все
преуспеем!
Wipe
that
damn
smile
off
your
face
Сотри
эту
проклятую
ухмылку
с
лица,
Or
we'll
lop
it
off
clean
with
our
new
guillotine
Или
мы
отрубим
её
начисто
нашей
новой
гильотиной.
Sharpen
up
the
blade
boys
Точите
лезвия,
ребята,
Bells
are
now
tolling,
soon
heads
will
be
rolling
Колокола
звонят,
скоро
головы
полетят.
Please
Sir,
for
me,
Sir,
Пожалуйста,
сэр,
для
меня,
сэр,
Won't
you
see
if
you
see,
Sir?
Не
посмотрите
ли
вы,
сэр?
Oh
dear,
I
dread
О
боже,
я
в
ужасе,
I
seem
to
have
lost
my
head
Кажется,
я
потерял
голову.
I
think
I
left
it
about
Кажется,
я
оставил
её
где-то,
It
fell
to
the
ground
Она
упала
на
землю,
And
I
kicked
it
around
А
я
пинал
её.
Has
anyone
seen,
no
need
to
be
mean,
Кто-нибудь
видел,
не
надо
быть
злым,
My
bloody,
fat,
ugly
head?
Мою
окровавленную,
жирную,
уродливую
голову?
Please
Miss,
for
me,
Sis,
Пожалуйста,
мисс,
для
меня,
сестричка,
Won't
you
see
if
you
see,
Sis
Не
посмотрите
ли
вы,
сестричка?
It's
got
black
hair
У
неё
чёрные
волосы,
And
it's
kickin'
about
in
the
square
И
она
валяется
где-то
на
площади.
I'm
really
not
totally
sure
but
Я
не
совсем
уверен,
но
I
think
that
it
might
have
rolled
into
the
sewer.
Мне
кажется,
она
могла
закатиться
в
канализацию.
Has
anyone
seen,
no
need
to
be
mean,
Кто-нибудь
видел,
не
надо
быть
злым,
My
bloody,
fat,
ugly
head?
Мою
окровавленную,
жирную,
уродливую
голову?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.