Aurelio Voltaire - The Headless Waltz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aurelio Voltaire - The Headless Waltz




The Headless Waltz
Безголовый вальс
As above, so below, place your bets
Как наверху, так и внизу, делайте ваши ставки,
Which way the head will roll
Куда покатится голова.
Made in your image we are at least
Созданные по твоему образу и подобию, мы как минимум
As twisted and mean as thee
Так же порочны и жестоки, как и ты.
'Fore your eyes, what a curious sight
На твоих глазах - что за любопытное зрелище,
Your children have turned on you
Твои дети ополчились на тебя.
And you say, you don't sleep well at night
И ты говоришь, что плохо спишь по ночам?
Well, we'll take care of that for you
Что ж, мы позаботимся об этом для тебя.
Belle Marie Antoinette
Белль Мария Антуанетта,
"Love the pearls!"
"Обожаю жемчуг!"
They'll make a great tourniquet
Из него получится отличный жгут.
Never did as you should and you claim
Никогда не делала так, как должно, и утверждала,
It was all for our very own good
Что всё это было только для нашего же блага.
'Twas a lie, a magnificent lie
Это была ложь, чудовищная ложь,
Now, your subjects have turned on you
И теперь твои подданные восстали против тебя.
And you claim you have lots on your mind
И ты заявляешь, что у тебя много забот?
Well, we'll take care of that for you
Что ж, мы позаботимся об этом для тебя.
Get that damn thing off the neck
Уберите эту чёртову штуку с шеи,
I'm the head of the board now I'm bored of her head
Я - председатель правления, и мне надоела её голова.
Sharpen up the blade boys, what are you waiting for?
Точите лезвия, ребята, чего вы ждёте?
Here's where we all get ahead!
Вот где мы все преуспеем!
Wipe that damn smile off your face
Сотри эту проклятую ухмылку с лица,
Or we'll lop it off clean with our new guillotine
Или мы отрубим её начисто нашей новой гильотиной.
Sharpen up the blade boys, what are you waiting for?
Точите лезвия, ребята, чего вы ждёте?
Here's where we all get ahead!
Вот где мы все преуспеем!
All my troubles, all my pain
Все мои беды, вся моя боль
Stems from this thing that you call a "brain"
Происходят от этой штуки, которую ты называешь "мозг".
Be my guest, sever me from the source
Будьте так любезны, отделите меня от источника
Of all my agony
Всей моей агонии.
What a shame, I've forgotten my name
Какая жалость, я забыл своё имя
Without the use of my brain and
Без моего мозга и...
"My, bet I'll sleep well tonight!"
"Чёрт возьми, сегодня я буду спать спокойно!"
Without this head of mine
Без этой моей головы.
Get this damn thing off my neck
Уберите эту чёртову штуку с моей шеи,
I'm the head of the board now I'm bored of my head
Я - председатель правления, и мне надоела моя голова.
Sharpen up the blade boys, what are you waiting for?
Точите лезвия, ребята, чего вы ждёте?
Here's where we all get ahead!
Вот где мы все преуспеем!
Wipe that damn smile off your face
Сотри эту проклятую ухмылку с лица,
Or we'll lop it off clean with our new guillotine
Или мы отрубим её начисто нашей новой гильотиной.
Sharpen up the blade boys
Точите лезвия, ребята,
Bells are now tolling, soon heads will be rolling
Колокола звонят, скоро головы полетят.
Please Sir, for me, Sir,
Пожалуйста, сэр, для меня, сэр,
Won't you see if you see, Sir?
Не посмотрите ли вы, сэр?
Oh dear, I dread
О боже, я в ужасе,
I seem to have lost my head
Кажется, я потерял голову.
I think I left it about
Кажется, я оставил её где-то,
It fell to the ground
Она упала на землю,
And I kicked it around
А я пинал её.
Has anyone seen, no need to be mean,
Кто-нибудь видел, не надо быть злым,
My bloody, fat, ugly head?
Мою окровавленную, жирную, уродливую голову?
Please Miss, for me, Sis,
Пожалуйста, мисс, для меня, сестричка,
Won't you see if you see, Sis
Не посмотрите ли вы, сестричка?
It's got black hair
У неё чёрные волосы,
And it's kickin' about in the square
И она валяется где-то на площади.
I'm really not totally sure but
Я не совсем уверен, но
I think that it might have rolled into the sewer.
Мне кажется, она могла закатиться в канализацию.
Has anyone seen, no need to be mean,
Кто-нибудь видел, не надо быть злым,
My bloody, fat, ugly head?
Мою окровавленную, жирную, уродливую голову?






Attention! Feel free to leave feedback.