Lyrics and translation Aurelio Voltaire - Wake Up (From This Horrible Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up (From This Horrible Dream)
Проснись (От Этого Ужасного Сна)
I
want
to
wake
up
from
this
horrible
dream
Я
хочу
проснуться
от
этого
ужасного
сна,
I
want
to
open
up
my
eyes
to
find
life's
not
as
it
would
seem
Хочу
открыть
глаза
и
увидеть,
что
жизнь
не
такая,
какой
казалась.
I
want
to
wake
up
from
this
horrible
dream
Я
хочу
проснуться
от
этого
ужасного
сна,
I
want
to
open
up
my
eyes
to
find
life's
not
as
it
would
seem
Хочу
открыть
глаза
и
увидеть,
что
жизнь
не
такая,
какой
казалась.
The
cabinet
floats
in
the
murky
water
Шкафчик
плавает
в
мутной
воде,
Bobbing
in
the
slime
that
trinkles
out
of
the
cerebellum
Покачиваясь
в
слизи,
что
сочится
из
мозжечка,
And
right
on
down
your
spine
И
стекает
прямо
по
позвоночнику.
Well
i
don't
know
what
you've
been
told
Не
знаю,
что
тебе
говорили,
But
there's
more
than
one
truth:
This
i
know
Но
есть
не
одна
правда:
это
я
знаю.
I
don't
know
what
you
fear
Не
знаю,
чего
ты
боишься,
But
take
a
look
in
here
Но
загляни
сюда.
And
when
the
walls
of
earth
rise
up
aorund
you
И
когда
стены
земли
поднимутся
вокруг
тебя,
Rise
to
another
plane
Поднимись
на
другой
уровень.
And
wake
up
from
this
horrible
dream
И
проснись
от
этого
ужасного
сна,
I
want
to
open
up
my
eyes
to
find
life's
not
as
it
would
seem
Хочу
открыть
глаза
и
увидеть,
что
жизнь
не
такая,
какой
казалась.
I
want
to
wake
up
from
this
horrible
dream
Я
хочу
проснуться
от
этого
ужасного
сна,
I
want
to
open
up
my
eyes
to
find
life's
not
as
it
would
seem
Хочу
открыть
глаза
и
увидеть,
что
жизнь
не
такая,
какой
казалась.
The
eternal
question
of
reality
Вечный
вопрос
реальности
It
still
stands
today
Всё
ещё
стоит
сегодня.
Is
life
a
dream
that
we
believe?
Неужели
жизнь
— это
сон,
в
который
мы
верим,
Only
to
fade
away
Только
для
того,
чтобы
исчезнуть?
Is
death
a
door?
Is
it
the
end?
Смерть
— это
дверь?
Это
конец?
Did
i
take
my
life
only
to
find
myself
in
another
bed?
Неужели
я
расстался
с
жизнью,
чтобы
оказаться
в
другой
постели,
Dreaming
another
life?
Видя
другую
жизнь?
And
when
the
walls
of
earth
rise
up
around
you
И
когда
стены
земли
поднимутся
вокруг
тебя,
Rise
to
another
plane
Поднимись
на
другой
уровень.
And
when
the
arms
of
earth
reach
up
to
grab
you
И
когда
руки
земли
протянутся,
чтобы
схватить
тебя,
Rise
to
another
plane!
Поднимись
на
другой
уровень!
And
wake
up
from
this
horrible
dream
И
проснись
от
этого
ужасного
сна,
I
want
to
open
up
my
eyes
to
find
life's
not
as
it
would
seem
Хочу
открыть
глаза
и
увидеть,
что
жизнь
не
такая,
какой
казалась.
I
want
to
wake
up
from
this
horrible
dream
Я
хочу
проснуться
от
этого
ужасного
сна,
I
want
to
open
up
my
eyes
to
find
life's
not
as
it
would
seem
Хочу
открыть
глаза
и
увидеть,
что
жизнь
не
такая,
какой
казалась.
I
never
felt
like
i
belonged
here
Я
никогда
не
чувствовал,
что
принадлежу
к
этому
месту,
With
these
creatures
to
deprives
К
этим
существам,
лишённым...
Now
if
only
i
can
find
a
way
out
of
this
place
Если
бы
только
я
мог
найти
выход
из
этого
места,
I
can
finally
plan
my
escape
Я
бы
смог
наконец-то
спланировать
свой
побег.
And
wake
up!
И
проснуться!
And
wake
up
from
this
horrible
dream
И
проснись
от
этого
ужасного
сна,
I
want
to
open
up
my
eyes
to
find
life's
not
as
it
would
seem
Хочу
открыть
глаза
и
увидеть,
что
жизнь
не
такая,
какой
казалась.
I
want
to
wake
up
from
this
horrible
dream
Я
хочу
проснуться
от
этого
ужасного
сна,
I
want
to
open
up
my
eyes
to
find
life's
not
as
it
would
seem
Хочу
открыть
глаза
и
увидеть,
что
жизнь
не
такая,
какой
казалась.
And
wake
up!
И
проснуться!
Tell
them
from
the
covers
of
the
night
Скажи
им
из-под
покрова
ночи,
That
you
want
is
right
before
your
eyes!
Что
то,
что
ты
хочешь,
прямо
у
тебя
перед
глазами!
Yeah!
Just
wake
up!
Да!
Просто
проснись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Meyer De Voltaire
Attention! Feel free to leave feedback.