Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Come Home
Wenn ich nach Hause komme
If
you're
afraid
of
the
dark
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
Angst
im
Dunkeln
hast
Then
you
can
find
the
moon
Dann
kannst
du
den
Mond
finden
Close
your
eyes
and
remember
that
I
miss
you
Schließ
deine
Augen
und
erinnere
dich
daran,
dass
ich
dich
vermisse
(That
I
miss
you)
(Dass
ich
dich
vermisse)
If
you
can't
fall
asleep
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
nicht
einschlafen
kannst
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
Just
close
your
eyes
little
butterfly
Schließ
einfach
deine
Augen,
kleiner
Schmetterling
I'll
catch
you
Ich
fange
dich
auf
(I'll
catch
you)
(Ich
fange
dich
auf)
And
when
you
see
the
stars
begin
to
crumble
Und
wenn
du
siehst,
wie
die
Sterne
anfangen
zu
zerfallen
Burning
as
they
set
the
trees
on
fire
Brennend,
während
sie
die
Bäume
in
Brand
setzen
And
when
you
feel
yourself
begin
to
tremble
Und
wenn
du
fühlst,
wie
du
anfängst
zu
zittern
Don't
be
afraid
to
tell
your
heart
that
it's
alright
Hab
keine
Angst,
deinem
Herzen
zu
sagen,
dass
es
in
Ordnung
ist
When
the
night
is
dark
Wenn
die
Nacht
dunkel
ist
I
am
carried
by
your
spark
Werde
ich
von
deinem
Funken
getragen
And
these
days
all
I
think
about
Und
dieser
Tage
denke
ich
nur
daran
Is
coming
home
Nach
Hause
zu
kommen
And
when
I
feel
afraid
Und
wenn
ich
Angst
habe
I
tell
myself
that
I'm
OK
Sage
ich
mir,
dass
es
mir
gut
geht
Because
I
know
you'll
be
right
there
Weil
ich
weiß,
dass
du
genau
da
sein
wirst
When
I
come
home
Wenn
ich
nach
Hause
komme
And
I
won't
be
alone
Und
ich
werde
nicht
allein
sein
If
you're
afraid
of
yourself
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
Angst
vor
dir
selbst
hast
And
you
can't
find
your
wings
Und
du
deine
Flügel
nicht
finden
kannst
Close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
And
remember
that
it's
almost
spring
Und
erinnere
dich
daran,
dass
es
fast
Frühling
ist
If
you
can't
comfort
yourself
tonight
Wenn
du
dich
heute
Nacht
nicht
trösten
kannst
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
Just
close
your
eyes
little
butterfly
Schließ
einfach
deine
Augen,
kleiner
Schmetterling
I
got
you
Ich
pass
auf
dich
auf
(I
got
you)
(Ich
pass
auf
dich
auf)
And
when
you
see
the
sky
begin
to
tremble
Und
wenn
du
siehst,
wie
der
Himmel
anfängt
zu
beben
Breaking
as
it
sets
the
world
on
fire
Zerbrechend,
während
er
die
Welt
in
Brand
setzt
And
when
you
feel
yourself
begin
to
stumble
Und
wenn
du
fühlst,
wie
du
anfängst
zu
stolpern
Don't
be
afraid
to
tell
yourself
that
it's
alright
Hab
keine
Angst,
dir
selbst
zu
sagen,
dass
es
in
Ordnung
ist
And
when
the
night
is
dark
Und
wenn
die
Nacht
dunkel
ist
I
am
carried
by
your
spark
Werde
ich
von
deinem
Funken
getragen
And
these
days
all
I
think
about
Und
dieser
Tage
denke
ich
nur
daran
Is
coming
home
Nach
Hause
zu
kommen
And
when
I
feel
afraid
Und
wenn
ich
Angst
habe
I
tell
myself
that
I'm
OK
Sage
ich
mir,
dass
es
mir
gut
geht
Because
I
know
you'll
be
right
there
Weil
ich
weiß,
dass
du
genau
da
sein
wirst
When
I
come
home
Wenn
ich
nach
Hause
komme
When
I
feel
afraid
Wenn
ich
Angst
habe
I
tell
myself
that
I'm
OK
Sage
ich
mir,
dass
es
mir
gut
geht
Because
I
know
you'll
be
right
there
Weil
ich
weiß,
dass
du
genau
da
sein
wirst
When
I
come
home
Wenn
ich
nach
Hause
komme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Adams, Steve Arrington, Charles C Carter
Attention! Feel free to leave feedback.