Lyrics and translation Auryn - 1900
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
derrota
Только
поражение
Ya
llegan
las
almas
Души
уже
прибывают
Que
nunca
pudieron
volar.
Которые
никогда
не
могли
летать.
1900
historias
1900
рассказов
En
el
cementerio
de
la
soledad.
На
кладбище
одиночества.
Quise
pensar
que
esta
vez,
Мне
хотелось
думать,
что
на
этот
раз,
Nuestro
reloj
no
marcaba
un
adiós.
Наши
часы
не
пробили
до
свидания.
Y
aunque
París
se
apagó,
И
хотя
Париж
погас,,
Sigue
latente
esta
historia
de
dos.
Эта
история
о
двух
по-прежнему
скрыта.
En
el
silencio
de
esta
ciudad,
В
тишине
этого
города,
Ganando
a
cada
paso
que
dan,
Побеждая
на
каждом
шагу,
который
они
делают,
Las
sombras
que
hacen
de
mi
mitad.
Тени,
которые
составляют
мою
половину.
Una
tragedia
más.
Еще
одна
трагедия.
Hay
cicatrices
abiertas
Есть
открытые
шрамы
Y
en
el
viejo
edén
tan
solo
tempestad.
А
в
старом
Эдеме
просто
буря.
Son
solo
cuentos
de
niños
perdidos
Это
просто
сказки
о
потерянных
детях
Que
buscan
llegar
a
algo
más.
Которые
стремятся
достичь
чего-то
большего.
Quise
pensar
que
esta
vez,
Мне
хотелось
думать,
что
на
этот
раз,
Conocería
de
nuevo
el
valor.
Я
бы
снова
узнал
ценность.
Trato
de
seguir
en
pie,
Я
стараюсь
держаться
на
ногах,
Sobre
las
tablas
de
nuestra
función.
О
таблицах
нашей
функции.
En
el
silencio
de
esta
ciudad,
В
тишине
этого
города,
Ganando
a
cada
paso
que
dan,
Побеждая
на
каждом
шагу,
который
они
делают,
Las
sombras
que
hacen
de
mi
mitad.
Тени,
которые
составляют
мою
половину.
Una
tragedia
más.
Еще
одна
трагедия.
Una
tragedia
más.
Еще
одна
трагедия.
Esa
voz
que
me
impulsa
Этот
голос,
который
движет
мной
A
borrar
el
dolor,
Чтобы
стереть
боль,
Tantos
sueños
perdidos
Так
много
потерянных
мечтаний
En
nuestro
rincón.
В
нашем
уголке.
Ellas
piensan
que
siempre
Они
думают,
что
всегда
El
culpable
fui
yo;
Виновником
был
я;
No
soy
yo.
Это
не
я.Это
не
я.
En
el
silencio
de
esta
ciudad,
В
тишине
этого
города,
Ganando
a
cada
paso
que
dan,
Побеждая
на
каждом
шагу,
который
они
делают,
Sembrando
el
miedo
al
mirar
atrás.
Сеять
страх,
оглядываясь
назад.
Esta
obsesión
Эта
одержимость
Toma
un
sentido
tan
inmortal.
Это
обретает
такой
бессмертный
смысл.
Jugando
a
destrozar
el
honor,
Игра
в
разрушение
чести,
Las
sombras
que
hacen
de
mi
mitad.
Тени,
которые
составляют
мою
половину.
Una
tragedia
más.
Еще
одна
трагедия.
Las
sombras
que
hacen
de
mi
mitad.
Тени,
которые
составляют
мою
половину.
Una
tragedia
más.
Еще
одна
трагедия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Ambrojo Erasmo, Blas Canto Moreno, Carlos Perez Marco, Daniel Fernandez Delgado, Magin Torras Moreno, Alvaro Garcia Gango
Attention! Feel free to leave feedback.