Lyrics and translation Auryn - Cuando sé que estás dormida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando sé que estás dormida
Когда ты спишь
Apenas
veo
a
nadie.
Я
почти
никого
не
вижу.
Silencio
por
las
calles
de
El
Raval.
Тишина
на
улицах
Раваля.
Ojos
tras
las
cortinas
Глаза
за
занавесками,
Que,
a
salvo,
rezan
por
mi
funeral.
Которые,
в
безопасности,
молятся
о
моих
похоронах.
Temblando
miro
al
cielo.
Дрожа,
смотрю
на
небо.
La
torre
marca
el
tiempo
hacia
atrás.
Башня
отсчитывает
время
назад.
De
pronto
las
campanas
Вдруг
колокола
Anuncian
que
la
noche
va
a
llegar.
Возвещают
о
наступлении
ночи.
El
sol
se
irá
y
me
buscarás.
Солнце
зайдет,
и
ты
будешь
меня
искать.
Y
yo
tan
tonto
que
me
dejo
encontrar.
А
я,
такой
глупец,
позволю
тебе
себя
найти.
Me
morderás
con
tus
colmillos
en
el
cuelo.
Ты
впиешься
своими
клыками
мне
в
шею.
Me
contarás
que
esta
vez
es
verdad
Ты
скажешь
мне,
что
на
этот
раз
это
правда,
Que
has
comprendido
que
yo
soy
tu
mitad.
Что
ты
поняла,
что
я
твоя
половина.
Y
haré
callar
tus
mil
mentiras
con
un
beso.
И
я
заглушу
твои
тысячи
лжи
поцелуем.
Y
una
vez
más,
una
vez
más
И
снова,
и
снова
Preferiré
morir
contigo
que
ir
al
cielo.
Я
предпочту
умереть
с
тобой,
чем
попасть
на
небеса.
Te
espero
de
rodillas.
Я
жду
тебя
на
коленях.
Distinta
noche
y
el
mismo
lugar.
Другая
ночь,
то
же
место.
Yo
traigo
mi
inocencia
Я
приношу
свою
невинность,
Tú
las
caricias
que
me
hacen
soñar.
Ты
— ласки,
которые
заставляют
меня
мечтать.
¿Qué
cantará
la
luna
Что
споет
луна,
Para
que
tú
me
invites
a
bailar?
Чтобы
ты
пригласила
меня
на
танец?
Vivo
por
tu
veneno.
Я
живу
твоим
ядом.
Y
es
tu
veneno
el
que
me
matará.
И
именно
твой
яд
меня
убьет.
El
sol
se
irá
y
me
buscarás.
Солнце
зайдет,
и
ты
будешь
меня
искать.
Y
yo
tan
tonto
que
me
dejo
encontrar.
А
я,
такой
глупец,
позволю
тебе
себя
найти.
Me
morderás
con
tus
colmillos
en
el
cuelo.
Ты
впиешься
своими
клыками
мне
в
шею.
Me
contarás
que
esta
vez
es
verdad
Ты
скажешь
мне,
что
на
этот
раз
это
правда,
Que
has
comprendido
que
yo
soy
tu
mitad.
Что
ты
поняла,
что
я
твоя
половина.
Y
haré
callar
tus
mil
mentiras
con
un
beso.
И
я
заглушу
твои
тысячи
лжи
поцелуем.
Cada
sentimiento
y
cada
latido
Каждое
чувство
и
каждое
биение
сердца,
Todos
mis
besos,
mis
caricias,
mis
suspiros.
Все
мои
поцелуи,
мои
ласки,
мои
вздохи.
Cada
madrugada,
cuando
sueño
que
eres
mía
Каждой
ночью,
когда
я
мечтаю,
что
ты
моя,
Cada
mañana
bajo
el
sol
sobre
el
rocío.
Каждое
утро
под
солнцем
на
росе.
Cada
pensamiento
cuando
sé
que
estás
dormida.
Каждая
мысль,
когда
я
знаю,
что
ты
спишь.
Todas
las
palabras
que
no
digo
cuando
grito.
Все
слова,
которые
я
не
говорю,
когда
кричу.
Todo
cuanto
tengo,
todo
te
lo
puedes
quedar.
Все,
что
у
меня
есть,
все
можешь
забрать.
El
sol
se
irá
y
me
buscarás.
Солнце
зайдет,
и
ты
будешь
меня
искать.
Y
yo
tan
tonto
que
me
dejo
encontrar.
А
я,
такой
глупец,
позволю
тебе
себя
найти.
Me
morderás
con
tus
colmillos
en
el
cuelo.
Ты
впиешься
своими
клыками
мне
в
шею.
Me
contarás
que
esta
vez
es
verdad
Ты
скажешь
мне,
что
на
этот
раз
это
правда,
Que
has
comprendido
que
yo
soy
tu
mitad.
Что
ты
поняла,
что
я
твоя
половина.
Y
haré
callar
tus
mil
mentiras
con
un
beso.
И
я
заглушу
твои
тысячи
лжи
поцелуем.
Y
una
vez
más,
una
vez
más
И
снова,
и
снова
Preferiré
morir
contigo
que
ir
al
cielo.
Я
предпочту
умереть
с
тобой,
чем
попасть
на
небеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xabier San Martin San Martin Beldarrain
Attention! Feel free to leave feedback.