Auryn - El Niño Frente a Mí - translation of the lyrics into German

El Niño Frente a Mí - Auryntranslation in German




El Niño Frente a Mí
Der Junge vor mir
Tengo un presentimiento
Ich habe so ein Gefühl
Cada vez que vuelves tarde de París
Jedes Mal, wenn du spät aus Paris zurückkehrst
¿Por qué no aprendo?
Warum lerne ich nicht dazu?
Le pregunto al espejo
Ich frage den Spiegel
Pero calla y llora el niño frente a
Aber er schweigt und der Junge vor mir weint
Llegas, todo está en silencio
Du kommst an, alles ist still
Yo finjo que duermo
Ich tue so, als ob ich schlafe
Y te acercas a
Und du näherst dich mir
Con la mirada congelada y ausente
Mit einem eisigen und abwesenden Blick
Y una palabra que me deja indiferente
Und einem Wort, das mich gleichgültig lässt
Un gesto amable y un beso en la frente
Eine freundliche Geste und ein Kuss auf die Stirn
Que no estaba en el guion
Das stand nicht im Drehbuch
Sabes, mi vida, que el tiempo pasa
Weißt du, mein Leben, die Zeit vergeht
Y ya no eres ninguna niña
Und du bist kein kleines Mädchen mehr
Ya no me engañas
Du täuschst mich nicht mehr
Nada, tu amor ya no es nada
Nichts, deine Liebe ist nichts mehr
Nueve de cada diez partes son vapor (Oh)
Neun von zehn Teilen sind Dunst (Oh)
Ya estoy cansado de ponerme corbata
Ich bin es leid, mir eine Krawatte umzubinden
Para ver pasar las horas del reloj
Um die Stunden der Uhr vergehen zu sehen
Y llegas con tus cuentos de hadas
Und du kommst mit deinen Märchen
No vale de nada
Es ist nutzlos
Tu interpretación
Deine Vorstellung
Con la mirada congelada y ausente
Mit einem eisigen und abwesenden Blick
Y una palabra que me deja indiferente
Und einem Wort, das mich gleichgültig lässt
Un gesto amable y un beso en la frente
Eine freundliche Geste und ein Kuss auf die Stirn
Que no estaba en el guion
Das stand nicht im Drehbuch
Sabes, mi vida, que el tiempo pasa
Weißt du, mein Leben, die Zeit vergeht
Y ya no eres ninguna niña
Und du bist kein kleines Mädchen mehr
Ya no me engañas
Du täuschst mich nicht mehr
Con la mirada congelada y ausente
Mit einem eisigen und abwesenden Blick
Y una palabra que me deja indiferente
Und einem Wort, das mich gleichgültig lässt
Un gesto amable y un beso en la frente
Eine freundliche Geste und ein Kuss auf die Stirn
Que no estaba en el guion
Das stand nicht im Drehbuch
Sabes, mi vida, que el tiempo pasa
Weißt du, mein Leben, die Zeit vergeht
Y ya no eres ninguna niña
Und du bist kein kleines Mädchen mehr
Ya no me engañas
Du täuschst mich nicht mehr
Ya no me engañas
Du täuschst mich nicht mehr





Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain


Attention! Feel free to leave feedback.