Aurélien - Aveuglé - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aurélien - Aveuglé




Aveuglé
Blinded
Aveuglé j'étais aveuglé
Blinded I was, blinded
Aveuglé mais tu m'as relevé
Blinded, but you lifted me up
Je pensais être libre
I thought I was free
Carpe Diem pour devise
Carpe Diem as my motto
Mais c'est en comblant mes désirs
But it was by fulfilling my desires
Que j'ai perdu mon sourire
That I lost my smile
Mon corps est fragile et mon coeur est sensible
My body is fragile and my heart is sensitive
À 2 doigts d'allumer l'incendie
Two fingers away from lighting the fire
Mon âme en asile cherche le paradis
My soul in asylum seeks paradise
Kumbaya sera mon dernier cri
Kumbaya will be my last cry
Ouai j'ai du faire des choix
Yeah, I had to make choices
J'ai pris mon chemin de croix
I took my path of the cross
Mais je ne regrette pas
But I don't regret it
Le confort c'est la chute des rois
Comfort is the downfall of kings
Oh Oh J'ai souvent joué avec le feu
Oh Oh I often played with fire
Oh Oh Je me suis éloigné de Dieu
Oh Oh I strayed away from God
Il m'a trouvé réparé
He found me and repaired me
Quand j'étais égaré
When I was lost
Sa grâce a coulé
His grace flowed
Son esprit m'a renouvelé
His spirit renewed me
Aveuglé j'étais aveuglé (Aveuglé)
Blinded I was, blinded (Blinded)
Aveuglé mais tu m'as relevé (Relevé)
Blinded, but you lifted me up (Lifted me up)
Par mes désirs je suis aveuglé (Aveuglé)
By my desires I am blinded (Blinded)
Ma convoitise elle m'a aveuglé (Aveuglé)
My covetousness has blinded me (Blinded)
Aveuglé j'étais aveuglé (Aveuglé)
Blinded I was, blinded (Blinded)
Aveuglé mais tu m'as relevé (Relevé)
Blinded, but you lifted me up (Lifted me up)
J'ai fait des choix et je me suis perdu
I made choices and I got lost
Il n'y a que ta grâce qui peut me rendre la vue
Only your grace can give me back my sight
Il n'y a que ta grâce qui me rendre la vue
Only your grace can give me back my sight
Je te laisse la place c'est toi qui doit être vue
I give you the place, it's you who should be seen
Au bord du gouffre c'est toi qui m'a retenu
At the edge of the abyss, it was you who held me back
Ton amour m'a rempli sans retenu
Your love filled me without restraint
Emmanuel (Emmanuel)
Emmanuel (Emmanuel)
El Shaddaï (El Shaddaï)
El Shaddai (El Shaddai)
Adonaï (Adonaï)
Adonai (Adonai)
Je suis sous ta grâce
I am under your grace
Si je ne te voyais pas c'est que j'étais centré sur moi
If I didn't see you, it's because I was focused on myself
Et quand j'ai fait le pas c'est sûr je suis resté sans voix
And when I took the step, I was surely speechless
Grâce infini qui touche les coeurs et change les vies
Infinite grace that touches hearts and changes lives
Grâce infini touche nos coeurs et change nos vies
Infinite grace touches our hearts and changes our lives
Oh Oh J'ai souvent joué avec le feu
Oh Oh I often played with fire
Oh Oh Je me suis éloigné de Dieu
Oh Oh I strayed away from God
Il m'a trouvé réparé
He found me and repaired me
Quand j'étais éloigné
When I was far away
Sa grâce a coulé
His grace flowed
Son esprit m'a renouvelé
His spirit renewed me
Aveuglé j'étais aveuglé (Aveuglé)
Blinded I was, blinded (Blinded)
Aveuglé mais tu m'as relevé (Relevé)
Blinded, but you lifted me up (Lifted me up)
Par mes désirs je suis aveuglé (Aveuglé)
By my desires I am blinded (Blinded)
Ma convoitise elle m'a aveuglé (Aveuglé)
My covetousness has blinded me (Blinded)
Aveuglé j'étais aveuglé (Aveuglé)
Blinded I was, blinded (Blinded)
Aveuglé mais tu m'as relevé (Relevé)
Blinded, but you lifted me up (Lifted me up)
J'ai fait des choix et je me suis perdu
I made choices and I got lost
Il n'y a que ta grâce qui peut me rendre la vue
Only your grace can give me back my sight
Aveuglé j'étais aveuglé
Blinded I was, blinded
Aveuglé mais tu m'as relevé
Blinded, but you lifted me up
J'ai fait des choix et je me suis perdu
I made choices and I got lost
Il n'y a que ta grâce qui peut me rendre la vue
Only your grace can give me back my sight






Attention! Feel free to leave feedback.