Lyrics and translation Aurélien - Hoshiya Na
Je
traîne
mon
spleen
en
Lingala
Я
ношу
с
собой
свою
тоску
на
лингала,
Donc
je
le
comprends
pas
Поэтому
я
её
не
понимаю.
Entends
la
tristesse
dans
ma
voix
Слышишь
печаль
в
моём
голосе?
Je
ne
me
reconnais
pas
Я
себя
не
узнаю.
Dans
ma
tête
Bérésina
В
моей
голове
Бе́резина,
Donc
je
fais
les
100
pas
Поэтому
я
мечусь
туда-сюда.
Je
suis
dans
ma
paranoïa
Я
в
своей
паранойе,
Je
me
reconnais
pas
Я
себя
не
узнаю.
Alors
je
crie
Hoshiya
Na
Поэтому
я
кричу:
«Хо́сия
на́!»
Oh
Dieu
sauve
moi
О
Боже,
спаси
меня.
Alors
je
crie
Hoshiya
Na
Поэтому
я
кричу:
«Хо́сия
на́!»
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
Я
так
нуждаюсь
в
твоей
благодати.
Hey
c'est
comment
mon
ami
Эй,
как
дела,
друг
мой?
Je
te
vois
perdre
la
face
Я
вижу,
ты
теряешь
лицо.
C'est
comme
si
t'as
pas
dormi
Как
будто
ты
не
спал,
Tu
fais
la
grimace
Ты
кривишься.
Je
te
sens
froid
c'est
malili
dit
en
Lingala
Я
чувствую
холод
от
тебя,
это
«мали́ли»
на
лингала.
Pourtant
je
te
vois
souvent
dis-moi
doucement
Хотя
я
часто
тебя
вижу,
скажи
мне
потихоньку,
C'est
quoi
ce
boucan
ouais
eh
Что
за
шум,
а,
эй?
J'arrive
plus
à
faire
semblant
Я
больше
не
могу
притворяться,
J'ai
comme
l'impression
de
perdre
mon
temps
У
меня
такое
чувство,
будто
я
зря
трачу
время.
Personne
pour
me
comprendre
Никто
меня
не
понимает,
Je
suis
solo
dans
la
salle
d'attente
Я
один
в
зале
ожидания.
Quand
je
parle
de
mon
mal-être
Когда
я
говорю
о
своём
недуге,
J'ai
trop
peur
de
me
faire
juger
Я
слишком
боюсь
быть
осуждённым.
On
s'invente
des
facettes
Мы
придумываем
себе
маски,
Pour
ne
pas
se
faire
rejeter
Чтобы
нас
не
отвергли.
T'es
qu'un
homme
t'as
tes
limites
Ты
всего
лишь
человек,
у
тебя
есть
пределы.
L'option
déprime
il
faut
que
tu
élimines
Вариант
депрессии
— ты
должен
его
исключить.
T'isole
pas
comme
un
ermite
Не
изолируй
себя,
как
отшельник.
Y'a
que
Dieu
que
tu
trouveras
l'équilibre
Только
с
Богом
ты
обретёшь
равновесие.
Les
épreuves
comme
des
marches
Испытания,
как
ступени,
Sont
là
pour
te
monter
te
grandir
Существуют,
чтобы
поднять
тебя,
помочь
тебе
вырасти.
T'éviter
les
crash
je
vais
pas
te
mentir
Чтобы
ты
избежал
аварий,
не
буду
тебе
врать,
Sur
certains
virage
il
faut
ralentir
На
некоторых
поворотах
нужно
сбавлять
скорость.
Oh
Dieu
sauve
moi
О
Боже,
спаси
меня.
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
Я
так
нуждаюсь
в
твоей
благодати.
Dans
le
nom
de
Yeshoua
Во
имя
Иисуса.
C'est
maintenant
qu'il
faut
prendre
le
temps
Сейчас
самое
время
не
торопиться.
Mon
gars
éveiller
ta
conscience
Друг
мой,
пробуди
свою
совесть.
C'est
quand
t'es
à
bout
que
tu
es
à
genou
Именно
когда
ты
на
грани,
когда
ты
на
коленях,
Que
le
Seigneur
se
met
debout
Господь
встаёт.
Relève
la
tête
vois
la
main
de
Dieu
tendu
Подними
голову,
узри
протянутую
руку
Бога.
Tes
cries
tes
prières
tes
pleures
il
a
entendu
Твои
крики,
твои
молитвы,
твои
слёзы
— он
всё
услышал.
L'accepter
est
choix
tu
vois
Принять
его
— это
твой
выбор,
понимаешь?
Lui
seul
comprendra
mieux
que
toi
ce
qui
t'as
confus
Только
он
поймёт
лучше
тебя,
что
тебя
смущает.
Frérot
dis-moi
si
je
suis
normal
Брат,
скажи
мне,
я
нормальный?
Ou
si
je
cours
au
drame
Или
я
бегу
к
драме?
Quand
je
regarde
autour
de
moi
Когда
я
смотрю
вокруг,
Je
me
dis
que
tout
est
vanité
Я
говорю
себе,
что
всё
суета.
Frangin
dis-moi
si
je
vais
mal
Брат,
скажи
мне,
я
плох?
Est-ce
que
je
vais
perdre
mon
âme
Неужели
я
потеряю
свою
душу?
J'ai
plus
autant
la
foi
У
меня
уже
нет
такой
сильной
веры.
Aurais-je
droit
à
l'éternité
Буду
ли
я
удостоен
вечности?
Bien
sur
que
tout
est
vanité
tout
est
calibré
pour
que
tu
rates
l'éternité
Конечно,
всё
суета,
всё
настроено
так,
чтобы
ты
упустил
вечность.
Parfois
dans
la
vie
c'est
caliente
tu
prends
des
crochets
KO
tu
veux
abandonner
Иногда
в
жизни
бывает
жарко,
ты
получаешь
хуки,
нокауты,
хочешь
сдаться.
Ça
arrive
des
fois
de
trébucher
mais
faut
ricocher
comme
Jésus
marchais
sur
les
eaux
Случается
споткнуться,
но
нужно
подняться,
как
Иисус
шёл
по
воде.
Il
t'appelle
a
ne
jamais
décrocher
Он
призывает
тебя
никогда
не
сдаваться.
Tant
que
t'as
accroché
à
lui
Пока
ты
держишься
за
него,
Tôt
ou
tard
ça
va
allez
Рано
или
поздно
всё
будет
хорошо.
Na
Na
Na
Na
Na
На-на-на-на-на,
Oh
Dieu
sauve
moi
О
Боже,
спаси
меня.
Na
Na
Na
Na
Na
На-на-на-на-на,
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
Я
так
нуждаюсь
в
твоей
благодати.
Je
traîne
mon
spleen
en
Lingala
Я
ношу
с
собой
свою
тоску
на
лингала,
Donc
je
le
comprends
pas
Поэтому
я
её
не
понимаю.
Entends
la
tristesse
dans
ma
voix
Слышишь
печаль
в
моём
голосе?
Je
ne
me
reconnais
pas
Я
себя
не
узнаю.
Dans
ma
tête
Bérésina
В
моей
голове
Бе́резина,
Donc
je
fais
les
100
pas
Поэтому
я
мечусь
туда-сюда.
Je
suis
dans
ma
paranoïa
Я
в
своей
паранойе,
Je
me
reconnais
pas
Я
себя
не
узнаю.
Alors
je
crie
Hoshiya
Na
Поэтому
я
кричу:
«Хо́сия
на́!»
Oh
Dieu
sauve
moi
О
Боже,
спаси
меня.
Alors
je
crie
Hoshiya
Na
Поэтому
я
кричу:
«Хо́сия
на́!»
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
Я
так
нуждаюсь
в
твоей
благодати.
Alors
je
crie
Hoshiya
na
Поэтому
я
кричу:
«Хо́сия
на́!»
Oh
Dieu
sauve
moi
О
Боже,
спаси
меня.
Alors
je
crie
Hoshiya
na
Поэтому
я
кричу:
«Хо́сия
на́!»
J'ai
tant
besoin
de
ta
grâce
Я
так
нуждаюсь
в
твоей
благодати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurélien Fortin
Attention! Feel free to leave feedback.