Aurélien - Pardonner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aurélien - Pardonner




Pardonner
Простить
Il a pris la vie de ton enfant Ho il faut pardonner
Он отнял жизнь твоего ребенка, о, ты должна простить.
Il t'as humilié seul devant les gens Ho il faut pardonner
Он унизил тебя перед всеми, о, ты должна простить.
Il t'as trompé avec ta collègue Ho il faut pardonner
Он тебе изменил с твоей коллегой, о, ты должна простить.
Il t'as menti t'as manipulé Ho il faut pardonner
Он лгал тебе, манипулировал тобой, о, ты должна простить.
C'est plus facile à dire qu'à faire
Это легче сказать, чем сделать,
Quand la blessure est bien ouverte
Когда рана так глубока,
Et c'est la haine qui te possède
И тебя охватывает ненависть,
Comme une envie de crier à l'aide
Как будто ты хочешь кричать о помощи.
Crois-moi rien n'est impossible
Поверь, нет ничего невозможного,
Si ton cœur est pris pour cible
Если твое сердце мишень,
T'as juste besoin de lâcher prise
Тебе просто нужно отпустить,
Quand on t'a offensé
Когда тебя обидели.
Pardonner Ho il faut pardonner
Простить, о, ты должна простить,
Pardonner Ho il faut pardonner
Простить, о, ты должна простить.
Si tu veux te sentir libéré
Если хочешь почувствовать себя свободной,
Ne plus être esclave de tes pensées
Больше не быть рабой своих мыслей,
Brises les chaînes qui te retiennent
Разорви цепи, что тебя удерживают,
Ho il faut pardonner
О, ты должна простить.
Elle a mal parlé devant tes parents Ho il faut pardonner
Она наговорила гадостей твоим родителям, о, ты должна простить.
Elle te rabaisse c'est écrasant Ho il faut pardonner
Она унижает тебя, это невыносимо, о, ты должна простить.
Elle est infidèle sans aucune gêne Ho il faut pardonner
Она неверна без всякого стеснения, о, ты должна простить.
Elle fait du chantage des scènes de ménage Ho il faut pardonner
Она шантажирует, устраивает скандалы, о, ты должна простить.
C'est plus facile à dire qu'à faire
Это легче сказать, чем сделать,
Quand la blessure est bien ouverte
Когда рана так глубока,
Et c'est la haine qui te possède
И тебя охватывает ненависть,
Comme une envie de crier à l'aide
Как будто ты хочешь кричать о помощи.
Si ton cœur est pris pour cible
Если твое сердце мишень,
Crois-moi rien n'est impossible
Поверь, нет ничего невозможного,
T'as juste besoin de lâcher prise
Тебе просто нужно отпустить,
Quand on t'a offensé
Когда тебя обидели.
Pardonner Ho il faut pardonner
Простить, о, ты должна простить,
Pardonner Ho il faut pardonner
Простить, о, ты должна простить.
Si tu veux te sentir libéré
Если хочешь почувствовать себя свободной,
Ne plus être esclave de tes pensées
Больше не быть рабой своих мыслей,
Brises les chaînes qui te retiennent
Разорви цепи, что тебя удерживают,
Ho il faut pardonner
О, ты должна простить.
Pardonner Ho il faut pardonner
Простить, о, ты должна простить,
Pardonner Ho il faut pardonner
Простить, о, ты должна простить.
Si tu veux te sentir libéré
Если хочешь почувствовать себя свободной,
Comme si ta vie en dépendait
Как будто от этого зависит твоя жизнь,
Brises les chaînes qui te retiennent
Разорви цепи, что тебя удерживают,
Ho il faut pardonner
О, ты должна простить.






Attention! Feel free to leave feedback.