Aurélien - Jamais assez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aurélien - Jamais assez




Jamais assez
Никогда не достаточно
La vie est une course
Жизнь - это гонка,
On en veut toujours plus
Мы всегда хотим большего.
On fait comme à la bourse
Мы делаем как на бирже,
On propage le virus
Распространяем этот вирус.
On ne pense plus à demain
Мы не думаем о завтрашнем дне,
On s'en remets au destin
Мы полагаемся на судьбу.
Mais quand se sera la fin
Но когда все это закончится,
On fera moins les malins
Мы будем не такими умными.
Jamais satisfait tout pour la monnaie
Никогда не удовлетворены, все ради денег,
Jamais satisfait on veut que tout soit parfait
Никогда не удовлетворены, мы хотим, чтобы все было идеально.
Jamais satisfait l'erreur nous effraies
Никогда не удовлетворены, ошибка нас пугает.
Jamais satisfait au fond qu'est-ce qui nous plaît
Никогда не удовлетворены, что в глубине души нам нравится?
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
T'en fera jamais assez
Тебе никогда не будет достаточно.
Ce monde est fou
Этот мир сошел с ума,
Toujours plus
Всегда больше,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
T'en fera jamais assez
Тебе никогда не будет достаточно.
Ils veulent ta vie
Они хотят твоей жизни,
Ton paradis
Твоего рая,
Jamais assez
Никогда не достаточно.
Tous dans l'abus dans l'excès
Все злоупотребляют, все в избытке,
Se bonifier on essaie
Мы стараемся стать лучше,
C'est pas facile en effet
Это нелегко, на самом деле,
Y'a ce qu'on dit et ce que l'on fait
Есть то, что мы говорим, и то, что мы делаем,
Y'a ce qu'on veut et ce qu'on est
Есть то, чего мы хотим, и то, кто мы есть.
Tu sais que l'huissier t'a déjà menacé
Ты знаешь, что судебный пристав уже угрожал тебе,
Sur le coup t'en avais peut être pas assez
Тогда, возможно, тебе было недостаточно,
Mais le fait d'en avoir jamais assez
Но дело в том, что тебе всегда мало,
Quand t'en aura tu seras jamais lassés
Когда у тебя будет, ты никогда не устанешь.
On veut tout et vite
Мы хотим все и сразу,
On ne vois que le verre à moitié vide
Мы видим стакан только наполовину пустым.
Jamais assez
Никогда не достаточно.
On se plains de nos vies
Мы жалуемся на свою жизнь,
On convoite celle de nos ami(e)s
Мы жаждем жизни наших друзей.
Jamais assez
Никогда не достаточно.
Tu pries pas assez
Ты недостаточно молишься,
Tu vends pas assez
Ты недостаточно продаешь,
T'en a pas assez nan nan nan
У тебя недостаточно, нет, нет, нет.
Besoin de libérer
Нужно освободить
Nos modes de pensés
Наш образ мышления,
Yahwé viens nous aider
Яхве, приди и помоги нам.
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
T'en fera jamais assez
Тебе никогда не будет достаточно.
Ce monde est fou
Этот мир сошел с ума,
Toujours plus
Всегда больше,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
T'en fera jamais assez
Тебе никогда не будет достаточно.
Ils veulent ta vie
Они хотят твоей жизни,
Ton paradis
Твоего рая,
Jamais assez
Никогда не достаточно.
On en devient fou c'est gênant
Это сводит нас с ума, это неловко,
On court toujours après le temps
Мы все время бежим за временем,
On se plains bien trop souvent
Мы слишком часто жалуемся,
Mais qu'est-ce qu'on fait pour que ça change
Но что мы делаем, чтобы это изменить?
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
T'en fera jamais assez
Тебе никогда не будет достаточно.
Ce monde est fou
Этот мир сошел с ума,
Toujours plus
Всегда больше,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
Jamais assez
Никогда не достаточно,
T'en fera jamais assez
Тебе никогда не будет достаточно.
Ils veulent ta vie
Они хотят твоей жизни,
Ton paradis
Твоего рая,
Jamais assez
Никогда не достаточно.





Writer(s): Aurélien Fortin


Attention! Feel free to leave feedback.