Aurélien feat. Mic'D - Miroir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aurélien feat. Mic'D - Miroir




Miroir
Зеркало
Je regarde le miroir
Я смотрю в зеркало,
Je n'y vois que le désespoir
И вижу в нём лишь отчаяние.
À force de faire semblant
Я так долго притворялся,
Je me suis perdu dans l'ombre
Что потерялся во тьме.
Je regarde le miroir
Я смотрю в зеркало,
Mon âme est devenue noire
Моя душа стала черной,
Je voudrais m'en sortir mais à chaque fois je tombe
Я хочу вырваться, но каждый раз падаю.
Souvent, je joue un rôle
Часто я играю роль,
Je souris mais ça ne va pas
Улыбаюсь, но мне нехорошо.
J'essaie d'être drôle
Я пытаюсь быть смешным,
Pour masquer ce qui ne va pas
Чтобы скрыть то, что не так.
Mes prières s'éternisent
Мои молитвы длятся вечно,
Comme si ça suffisaient
Как будто этого достаточно.
Et juste pour faire bien
И просто для вида
Je connais quelques versets
Я знаю несколько стихов.
En surface je suis dans la parole
На поверхности я весь в словах,
Mais, dans le fond je ne suis qu'un troll
Но в глубине души я всего лишь тролль.
Je suis maquillé comme un clown
Я накрашен, как клоун,
Juste pour cacher mes doutes
Просто чтобы скрыть свои сомнения.
Miroir Miroir Miroir
Зеркало, Зеркало, Зеркало,
Dis moi pourquoi
Скажи мне, почему
Je me regarde dans la glace et je ne me vois même pas
Я смотрю на себя в зеркало и даже не узнаю себя?
Miroir Miroir Miroir
Зеркало, Зеркало, Зеркало,
Dis moi pourquoi
Скажи мне, почему
Je me voile la face quand je me mets devant toi
Я закрываю глаза, когда оказываюсь перед тобой?
Ça fait longtemps que j'ai fait tomber le masque
Я давно снял маску,
Je fais le bien
Я творю добро,
Je fais le mal
Я творю зло,
Je ne suis qu'un homme c'est normal
Я всего лишь человек, это нормально.
Je laisse mes humeurs guidées mon âme
Я позволяю своим настроениям управлять моей душой,
Je demande pardon si parfois j'en arrive
Прости, если иногда я дохожу до такого.
Petit, dans ma maison, le malin s'invitait chez moi
В детстве, в моём доме, зло часто гостило у меня.
J'avance je reste fidèle à mes principes et j'excelle
Я иду вперёд, я остаюсь верен своим принципам и добиваюсь успеха.
Avec des problèmes au fond de ma tête je lève les yeux, je m'essaie
С проблемами в голове я поднимаю глаза, я стараюсь.
Je donne aux petits frères je reste sincère je m'exerce
Я отдаю младшим братьям, я остаюсь искренним, я упражняюсь.
Dans le miroir mes peines et mes joies se reflètent et je les gères
В зеркале отражаются мои печали и радости, и я управляю ими.
Je regarde le miroir
Я смотрю в зеркало,
Je me dis que j'ai de l'espoir
И говорю себе, что у меня есть надежда.
En cessant d'être esclave de l'image que je renvoie
Перестав быть рабом своего отражения.
Je regarde le miroir
Я смотрю в зеркало,
J'aperçois ce qu'il veut que je sois
И вижу, кем оно хочет меня видеть.
J'étais aveugle et maintenant je vois
Я был слеп, а теперь прозрел.
Miroir Miroir Miroir
Зеркало, Зеркало, Зеркало,
Dis moi pourquoi
Скажи мне, почему
Je me regarde dans la glace et je ne me vois même pas
Я смотрю на себя в зеркало и даже не узнаю себя?
Miroir Miroir Miroir
Зеркало, Зеркало, Зеркало,
Dis moi pourquoi
Скажи мне, почему
Je me voile la face quand je me mets devant toi
Я закрываю глаза, когда оказываюсь перед тобой?





Writer(s): Aurélien Fortin


Attention! Feel free to leave feedback.