Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet
symphonies
how
our
arguments
go
Süße
Symphonien,
wie
unsere
Argumente
verlaufen
Always
Do
Re
Mi
Immer
Do
Re
Mi
We
not
getting
that
far
so
Wir
kommen
nicht
so
weit
We
leave
it
buried
in
the
past
like
a
fossil
Wir
lassen
es
in
der
Vergangenheit
vergraben
wie
ein
Fossil
Never
excavating
the
root
Graben
niemals
die
Wurzel
aus
The
issue
the
skeletons
in
the
closet
Das
Problem,
die
Skelette
im
Schrank
Clog
space
for
you
shoes
and
the
masks
that
you
usually
wear
Verstopfen
den
Platz
für
deine
Schuhe
und
die
Masken,
die
du
normalerweise
trägst
We
argue
'bout
the
clutter
of
the
score
Wir
streiten
über
das
Durcheinander
der
Partitur
Furthermore
how
your
tone
tend
to
change
overtime
Außerdem,
wie
dein
Ton
dazu
neigt,
sich
mit
der
Zeit
zu
verändern
Using
spring
for
cleaning
den
Frühling
zum
Reinigen
zu
nutzen
We
both
scream
for
the
lead
till
we
strain
Wir
schreien
beide
um
die
Führung,
bis
wir
uns
überanstrengen
And
never
finding
meaning
Und
finden
niemals
einen
Sinn
Hoping
that
the
damage
doesn't
leave
us
outta
range
in
the
long
run
Hoffen,
dass
der
Schaden
uns
auf
lange
Sicht
nicht
außer
Reichweite
bringt
We
been
hitting
falsettos
outta
sequence
Wir
haben
falsche
Töne
in
falscher
Reihenfolge
getroffen
Seems
like
everything
that
glitters
is
a
sequin
Es
scheint,
als
ob
alles,
was
glitzert,
eine
Paillette
ist
Know
your
part
or
lyrics
lack
meaning
Kenn
deinen
Teil,
oder
den
Texten
fehlt
die
Bedeutung
Like,
do
I
even
know
the
song
Als
ob
ich
das
Lied
überhaupt
kenne
Like,
I
ain't
got
my
lines
right
Als
ob
ich
meine
Zeilen
nicht
richtig
hinbekommen
hätte
Like,
I
ain't
spent
time
memorizing
every
rhyme
writing
notes
Als
ob
ich
nicht
Zeit
damit
verbracht
hätte,
jeden
Reim
auswendig
zu
lernen,
Notizen
zu
schreiben
Finding
solace
in
your
Alto
tone
Trost
in
deinem
Alt-Ton
zu
finden
Harmonizing
in
my
tenor
talks
of
tryna
take
this
show
on
the
road
Harmonisierend
in
meinen
Tenor-Gesprächen,
davon,
zu
versuchen,
diese
Show
auf
die
Straße
zu
bringen
Till
you
rolled
Bis
du
dich
abgewandt
hast
Carried
on
as
a
one
man
band
till
the
stage
got
bigger
Machte
als
Ein-Mann-Band
weiter,
bis
die
Bühne
größer
wurde
I
wonder
if
I
even
got
the
breadth
Ich
frage
mich,
ob
ich
überhaupt
die
nötige
Bandbreite
habe
Had
to
fold
Musste
aufgeben
Can
I
have
your
help
just
to
sing
this
one
last
song
Kann
ich
deine
Hilfe
haben,
um
dieses
eine
letzte
Lied
zu
singen
Keys
keep
clashing
but
we
love
the
jingle
Tasten
kollidieren,
aber
wir
lieben
das
Geklimper
The
highs
and
lows
they
always
fall
in
range
Die
Höhen
und
Tiefen,
sie
fallen
immer
in
den
Bereich
And
even
when
we
grow
apart
Und
selbst
wenn
wir
uns
auseinanderentwickeln
We
always
meet
up
at
the
next
Refrain
Treffen
wir
uns
immer
beim
nächsten
Refrain
I
know
I
can't
do
it
alone
Ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
allein
schaffen
But
I
can
do
it
with
you
Aber
ich
kann
es
mit
dir
schaffen
I
would
give
up
all
of
my
songs
Ich
würde
all
meine
Lieder
aufgeben
To
sing
this
Duet
with
you
Um
dieses
Duett
mit
dir
zu
singen
Muted
my
voice
of
reason
for
the
sake
of
being
heard
Habe
meine
Stimme
der
Vernunft
stummgeschaltet,
um
gehört
zu
werden
Struck
a
nerve,
struck
a
chord
Einen
Nerv
getroffen,
eine
Saite
angeschlagen
One
accord,
carry
sword
Ein
Akkord,
trage
Schwert
Fighting
problems
that
I
could've
combated
Bekämpfe
Probleme,
die
ich
hätte
bekämpfen
können
From
the
jump
Von
Anfang
an
Hop
skip
in
a
rut
Hüpfe,
springe
in
eine
Furche
Hit
a
run
for
my
life
Renne
um
mein
Leben
Singing
on
the
stand
like
my
life
depended
on
it
Singe
auf
der
Bühne,
als
ob
mein
Leben
davon
abhinge
Pentatonic
scales
telling
tales
Pentatonische
Tonleitern
erzählen
Geschichten
Of
the
hardships
we
prevailed
Von
den
Schwierigkeiten,
die
wir
überwunden
haben
Mistakes
for
the
sake
of
the
fun
Fehler
um
des
Spaßes
willen
Funds
that
I
make
in
memory
bank
Gelder,
die
ich
in
der
Erinnerungsbank
anlege
Don't
seem
to
deposit
safe
Scheinen
sich
nicht
sicher
einzuzahlen
Full
of
vacant
cents
Voller
leerer
Cents
Frankincense
and
murmuring
Weihrauch
und
Murmeln
Emerging
in
my
emergency
Tauchen
in
meinem
Notfall
auf
I
need
a
bridge
to
bring
me
back
Ich
brauche
eine
Brücke,
die
mich
zurückbringt
Or
more
a
hook
to
reel
me
in
Oder
eher
einen
Haken,
der
mich
einholt
Losing
myself
in
the
notes...
Verliere
mich
in
den
Noten...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ausar Bradley
Attention! Feel free to leave feedback.