Ausar - Duet - translation of the lyrics into German

Duet - Ausartranslation in German




Duet
Duett
Sweet symphonies how our arguments go
Süße Symphonien, wie unsere Argumente verlaufen
Always Do Re Mi
Immer Do Re Mi
We not getting that far so
Wir kommen nicht so weit
We leave it buried in the past like a fossil
Wir lassen es in der Vergangenheit vergraben wie ein Fossil
Never excavating the root
Graben niemals die Wurzel aus
The issue the skeletons in the closet
Das Problem, die Skelette im Schrank
Clog space for you shoes and the masks that you usually wear
Verstopfen den Platz für deine Schuhe und die Masken, die du normalerweise trägst
We argue 'bout the clutter of the score
Wir streiten über das Durcheinander der Partitur
Furthermore how your tone tend to change overtime
Außerdem, wie dein Ton dazu neigt, sich mit der Zeit zu verändern
Instead of
Anstatt
Using spring for cleaning
den Frühling zum Reinigen zu nutzen
We both scream for the lead till we strain
Wir schreien beide um die Führung, bis wir uns überanstrengen
And never finding meaning
Und finden niemals einen Sinn
Hoping that the damage doesn't leave us outta range in the long run
Hoffen, dass der Schaden uns auf lange Sicht nicht außer Reichweite bringt
We been hitting falsettos outta sequence
Wir haben falsche Töne in falscher Reihenfolge getroffen
Seems like everything that glitters is a sequin
Es scheint, als ob alles, was glitzert, eine Paillette ist
Know your part or lyrics lack meaning
Kenn deinen Teil, oder den Texten fehlt die Bedeutung
Like, do I even know the song
Als ob ich das Lied überhaupt kenne
Like, I ain't got my lines right
Als ob ich meine Zeilen nicht richtig hinbekommen hätte
Like, I ain't spent time memorizing every rhyme writing notes
Als ob ich nicht Zeit damit verbracht hätte, jeden Reim auswendig zu lernen, Notizen zu schreiben
Finding solace in your Alto tone
Trost in deinem Alt-Ton zu finden
Harmonizing in my tenor talks of tryna take this show on the road
Harmonisierend in meinen Tenor-Gesprächen, davon, zu versuchen, diese Show auf die Straße zu bringen
Till you rolled
Bis du dich abgewandt hast
Carried on as a one man band till the stage got bigger
Machte als Ein-Mann-Band weiter, bis die Bühne größer wurde
I wonder if I even got the breadth
Ich frage mich, ob ich überhaupt die nötige Bandbreite habe
Not alone
Nicht allein
Had to fold
Musste aufgeben
Can I have your help just to sing this one last song
Kann ich deine Hilfe haben, um dieses eine letzte Lied zu singen
Keys keep clashing but we love the jingle
Tasten kollidieren, aber wir lieben das Geklimper
The highs and lows they always fall in range
Die Höhen und Tiefen, sie fallen immer in den Bereich
And even when we grow apart
Und selbst wenn wir uns auseinanderentwickeln
We always meet up at the next Refrain
Treffen wir uns immer beim nächsten Refrain
I know I can't do it alone
Ich weiß, ich kann es nicht allein schaffen
But I can do it with you
Aber ich kann es mit dir schaffen
I would give up all of my songs
Ich würde all meine Lieder aufgeben
To sing this Duet with you
Um dieses Duett mit dir zu singen
Muted my voice of reason for the sake of being heard
Habe meine Stimme der Vernunft stummgeschaltet, um gehört zu werden
Struck a nerve, struck a chord
Einen Nerv getroffen, eine Saite angeschlagen
One accord, carry sword
Ein Akkord, trage Schwert
Fighting problems that I could've combated
Bekämpfe Probleme, die ich hätte bekämpfen können
From the jump
Von Anfang an
Hop skip in a rut
Hüpfe, springe in eine Furche
Hit a run for my life
Renne um mein Leben
Singing on the stand like my life depended on it
Singe auf der Bühne, als ob mein Leben davon abhinge
Pentatonic scales telling tales
Pentatonische Tonleitern erzählen Geschichten
Of the hardships we prevailed
Von den Schwierigkeiten, die wir überwunden haben
Mistakes for the sake of the fun
Fehler um des Spaßes willen
Funds that I make in memory bank
Gelder, die ich in der Erinnerungsbank anlege
Don't seem to deposit safe
Scheinen sich nicht sicher einzuzahlen
Full of vacant cents
Voller leerer Cents
Frankincense and murmuring
Weihrauch und Murmeln
Emerging in my emergency
Tauchen in meinem Notfall auf
I need a bridge to bring me back
Ich brauche eine Brücke, die mich zurückbringt
Or more a hook to reel me in
Oder eher einen Haken, der mich einholt
Losing myself in the notes...
Verliere mich in den Noten...





Writer(s): Ausar Bradley


Attention! Feel free to leave feedback.