Ausar - Flight of the Honeybee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ausar - Flight of the Honeybee




Flight of the Honeybee
Полет Пчелы
I been a busy bee
Я был очень занят,
Been the talk of the town ever since I decided to leave
Все только и говорят обо мне с тех пор, как я решил уйти.
Built a hive at the base and been buzzing since
Построил улей у подножия и с тех пор жужжу.
I feel like I work and I work
Я чувствую, как работаю и работаю,
Until the cycle get repugnant
Пока цикл не станет отвратительным.
I can't be a drone while life go on
Я не могу быть трутнем, пока жизнь идет своим чередом.
God been whispering in my ear like the flutter of wings
Бог шепчет мне на ухо, словно трепет крыльев.
Hover
Пари,
Sting only when the time is right
Жаль только тогда, когда время подходит.
You only get one shot for the buzzer sing
У тебя есть только один шанс для песни звонка.
I'd rather use my pen than the stinger
Я лучше воспользуюсь ручкой, чем жалом,
Season my word with honey
Приправлю свои слова медом.
Spring forth when spring come
Расцвету, когда придет весна,
And come with force
И приду с силой.
Dealing with rain is allowing nature to run its course
Справиться с дождем значит позволить природе идти своим чередом.
Of course I've grown coarse to the elements and it's evident
Конечно, я огрубел от стихий, и это очевидно.
I'm seasoned you can tell from my coat of arms
Я закаленный, ты можешь сказать это по моему гербу.
The Yellow Jacket adjacent
Желтый пиджак рядом.
Hit helipad flight of the zealot I'm scheming
Удар вертолетной площадки, полет фанатика, я замышляю.
Tell em don't Raid on my parade
Скажи им, не устраивайте набег на мой парад.
Promenade through the valley of the shadows unafraid
Прогулка по долине теней, не боясь.
Renegade move in patterns that be round about in ways
Бунтарский ход по траекториям, которые окольными путями.
Pollinate give me flowers
Опыляй, дай мне цветы.
I attribute to the colony that founded my beginning
Я отдаю должное колонии, которая положила начало моему существованию.
Make it count like an independent
Сделай так, чтобы это имело значение, как независимый.
Tentative descendant of your lineage
Предполагаемый потомок твоего рода,
Learning sequence of numerical attendance
Изучающий последовательность числовой посещаемости.
I'm a black and yellow tenant of a world
Я черно-желтый житель мира,
That's not too fond of how my color pallets printed
Которому не очень нравится, как напечатаны мои цветовые палитры.
Timid deem me to pretentious
Робкие считают меня претенциозным,
See me harmful
Видят во мне опасность.
Rather I shuck and jive and shake a leg im unreceptive
Скорее я уклонюсь, увернусь и пущусь в пляс, я невосприимчив.
Never been one to sell on the opinions of crickets
Никогда не был тем, кто продается мнению сверчков.
What they don't know that I'm here for the betterment
Чего они не знают, так это того, что я здесь ради улучшения.
That's not evident they don't want me here prevalent
Это не очевидно, они не хотят, чтобы я здесь преобладал.
They don't know that my presence is here for balance
Они не знают, что мое присутствие здесь ради равновесия,
And that my mere existence is medicine that ain't settled in
И что само мое существование это лекарство, которое еще не улеглось.
I'm the last of a dying breed
Я последний из умирающей породы,
At the brink
На грани.
I'm really only a servant to the people's needs
На самом деле я всего лишь слуга людских нужд,
Equaling fertilizing catalyst for growth
Равный удобрению катализатор роста.
Non combative till provoked
Не воинственный, пока не спровоцируют.
Host a multitude hopes
Вмещаю множество надежд.
They use smoke to cover eyes
Они используют дым, чтобы скрыть глаза
And to sedate us wont be blinded by the Hoax
И усыпить нас, не ослепленных обманом.
I'm never fly on the wall
Я никогда не бываю мухой на стене,
Playing spectators the norm
Наблюдение со стороны это норма.
I'm transforming the narrative
Я меняю ход повествования,
Like companion to Shia Lebouf
Как компаньон Шайи ЛаБафа.
A diamond in rough
Алмаз в необработанном виде,
Got my eyes on the prize while I kick it in drive
Не свожу глаз с приза, пока несусь на всех парах.
The way I stair got they heart rate elevated
Мой взгляд заставляет их сердца биться чаще.
I'm escalating the issue
Я обостряю проблему,
Like magazines on the shelf
Как журналы на полке.
Grab a round a magazine and let it yelp
Возьми патронташ и дай ему взвыть.
When it belt I don't buckle under pressure
Когда он стреляет, я не ломаюсь под давлением,
Leave em shocked
Оставляю их в шоке.
I got watts for the wasps
У меня есть ватты для ос,
Who might trot
Которые могут суетиться
Onto my aesthetic
На моей эстетике.
This is deeper than surface
Это глубже, чем поверхность,
Level purpose primed and embedded
Уровень цели определен и встроен.
Quiet rhetorical questions
Тихие риторические вопросы,
Headed for
Направленные на то,
Whether or not
Являюсь ли я наследником
I'm the heir
Или нет.
The comb that I work will run its course
Соты, над которыми я работаю, будут идти своим чередом.
No despair when my wings hit the air
Никакого отчаяния, когда мои крылья взмывают в воздух.
This for the colony of the ones just like me
Это для колонии таких же, как я.
Cei la vie I'm tryna save the world
Ce la vie, я пытаюсь спасти мир,
That starts with tryna save the bees
И начинаю с того, что пытаюсь спасти пчел.





Writer(s): Ausar Jherard Bradley, Derrick Noel Donaldson, Kurt Shelby, Syed Imran Mohsin


Attention! Feel free to leave feedback.