Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
c'mon
and
wake
up,
wake
up
Also
komm
und
wach
auf,
wach
auf
Let
us
fly
high,
way
up,
way
up
Lass
uns
hoch
fliegen,
weit
hoch,
weit
hoch
This
system
is
having
a
shake
up,
shake
up
Dieses
System
erlebt
eine
Erschütterung,
Erschütterung
So
then
let's
all
just
wake
up,
wake
up
Also
lasst
uns
alle
einfach
aufwachen,
aufwachen
Wanna
undo
the
system?
Willst
du
das
System
rückgängig
machen?
Well
you
must
see
the
system
is
within
Nun,
du
musst
sehen,
dass
das
System
in
dir
ist
Undo
it
first
from
the
mind
and
then
Mache
es
zuerst
im
Geiste
rückgängig
und
dann
Become
clear
on
what
you've
made
so
when
Werde
klar
darüber,
was
du
erschaffen
hast,
so
dass,
wenn
You
look
out
to
this
world
you
won't
see
separation
Du
auf
diese
Welt
blickst,
wirst
du
keine
Trennung
sehen
It'll
be
a
manifestation
of
bliss
without
all
the
hating
Es
wird
eine
Manifestation
der
Glückseligkeit
sein,
ohne
all
das
Hassen
I
mean
yeah
you
will
see
it
Ich
meine,
ja,
du
wirst
es
sehen
But
no
longer
will
you
perceive
it
Aber
du
wirst
es
nicht
länger
wahrnehmen
As
defining
you,
no
more
will
see
it
Als
etwas,
das
dich
definiert,
du
wirst
es
nicht
mehr
sehen
As
some
sense
of
reality
Als
eine
Art
von
Realität
You
will
see
the
truth
in
all
Du
wirst
die
Wahrheit
in
allem
sehen
No
more
duality
Keine
Dualität
mehr
No
more
dueling
and
causalities
Keine
Duelle
und
Kausalitäten
mehr
You'll
see
the
oneness
of
all
actually
Du
wirst
die
Einheit
von
allem
tatsächlich
sehen
So
why
wander
in
a
world
of
duality
Also,
warum
in
einer
Welt
der
Dualität
wandern
Thinking
it's
the
normality
of
life?
Und
denken,
es
sei
die
Normalität
des
Lebens?
You
wearing
a
mask
like
it's
Halloween
Du
trägst
eine
Maske,
als
wäre
es
Halloween
While
you
wallow
in
between
Während
du
dich
suhlst
zwischen
Your
idea
of
hate
and
love
Deiner
Vorstellung
von
Hass
und
Liebe
Yeah
you
just
hating
love
Ja,
du
hasst
einfach
die
Liebe
'Cause
it
seems
that
every
chance
you
get
Weil
es
scheint,
dass
du
jede
Chance,
die
du
bekommst
To
being
in
oneness
you
try
to
crush
it
to
bits
In
Einheit
zu
sein,
versuchst,
sie
in
Stücke
zu
zerreißen
So
you
trip
and
fall
in
love
Also
stolperst
du
und
verliebst
dich
With
its
pain
and
swallow
its
shit
In
ihren
Schmerz
und
schluckst
ihre
Scheiße
You've
heard
the
saying
Du
hast
das
Sprichwort
gehört
Yup
it's
the
same
ol'
shit,
over
and
over,
again
Ja,
es
ist
die
gleiche
alte
Scheiße,
immer
und
immer
wieder
But
my
friend,
it's
time
to
wake
up
from
the
lies
to
the
truth
Aber
meine
Süße,
es
ist
Zeit,
aus
den
Lügen
zur
Wahrheit
aufzuwachen
The
system
is
over
Das
System
ist
vorbei
I
repeat:
the
system
is
over
Ich
wiederhole:
Das
System
ist
vorbei
So
c'mon
and
wake
up,
wake
up
Also
komm
und
wach
auf,
wach
auf
Let
us
fly
high,
way
up,
way
up
Lass
uns
hoch
fliegen,
weit
hoch,
weit
hoch
This
system
is
having
a
shake
up,
shake
up
Dieses
System
erlebt
eine
Erschütterung,
Erschütterung
So
then
let's
all
just
wake
up,
wake
up
Also
lasst
uns
alle
einfach
aufwachen,
aufwachen
Throughout
all
these
years
In
all
diesen
Jahren
When
people
try
and
stand
up
to
fear
Wenn
Menschen
versuchen,
sich
der
Angst
zu
stellen
Seems
like
it's
done
so
through
anarchy
Scheint
es,
als
geschähe
das
durch
Anarchie
An
army
fighting
another
army
Eine
Armee,
die
eine
andere
Armee
bekämpft
Blood
shed
all
done
for
peace,
talk
about
irony
Blutvergießen,
alles
für
den
Frieden,
sprich
über
Ironie
Yet
what
is
anarchy
but
no
rulers
to
corrupt
us
all
Doch
was
ist
Anarchie
anderes
als
keine
Herrscher,
die
uns
alle
korrumpieren
Of
course
it's
perceived
as
unjust
and
wrong
Natürlich
wird
es
als
ungerecht
und
falsch
wahrgenommen
So
remember
that
a
government
of
fear
Also
denk
daran,
dass
eine
Regierung
der
Angst
Cannot
be
undone
with
fear
Nicht
mit
Angst
rückgängig
gemacht
werden
kann
Seeking
to
undo
the
oppression
Versuchen,
die
Unterdrückung
rückgängig
zu
machen
To
get
rid
of
the
oppressors
Um
die
Unterdrücker
loszuwerden
But
doing
so
as
a
means
to
be
the
one's
doing
the
oppression
Aber
das
zu
tun,
um
diejenigen
zu
sein,
die
unterdrücken
And
no
wonder
why
everywhere
you
look
Und
kein
Wunder,
dass
überall,
wo
du
hinschaust
Is
riddled
with
depression
Ist
es
von
Depressionen
durchzogen
You
must
know
the
system
of
this
world
is
merely
Du
musst
wissen,
dass
das
System
dieser
Welt
nur
A
reflection
of
you,
a
mirror
of
ye
Eine
Reflexion
von
dir
ist,
ein
Spiegel
von
dir
The
system
will
serve
no
purpose
Das
System
wird
keinen
Zweck
erfüllen
When
all
of
its
servants
and
serpents
Wenn
all
seine
Diener
und
Schlangen
Walk
away
and
lay
its
meaning
to
rest
Weggehen
und
seine
Bedeutung
zur
Ruhe
legen
It's
a
beautiful
thing,
yeah
it
sure
is
Es
ist
eine
schöne
Sache,
ja,
das
ist
es
But
it
seems
like
people
just
want
to
occupy
Aber
es
scheint,
als
ob
die
Leute
nur
besetzen
wollen
Just
'cause
they
didn't
get
a
piece
of
the
pie
Nur
weil
sie
kein
Stück
vom
Kuchen
bekommen
haben
Without
seeing
that
the
pie
is
simply
a
lie
Ohne
zu
sehen,
dass
der
Kuchen
einfach
eine
Lüge
ist
Believing
these
so
called
elite
Zu
glauben,
dass
diese
sogenannte
Elite
Should
feel
the
pain
as
a
means
for
you
to
be
free
Den
Schmerz
spüren
sollte,
damit
du
frei
bist
Is
being
disillusioned
Ist
desillusioniert
zu
sein
Which
keeps
you
bound
to
the
illusion
Was
dich
an
die
Illusion
gebunden
hält
Therefore,
what
the
hell
are
you
really
asking
for,
huh?
Deshalb,
was
zum
Teufel
verlangst
du
wirklich,
hä?
A
casket
full
of
love
buried
deep
enough
Einen
Sarg
voller
Liebe,
tief
genug
vergraben
For
you
to
feel
all
sad
and
for
what?
Damit
du
dich
traurig
fühlst
und
wofür?
Hiding
behind
them
lies
trying
to
mask
them
up
Dich
hinter
diesen
Lügen
verstecken
und
versuchen,
sie
zu
vertuschen
Unleash
your
rage,
get
mad
and
then
what?
Entfessle
deine
Wut,
werde
wütend
und
was
dann?
So
why
keep
running
away
from
the
SOULution?
Also,
warum
rennst
du
immer
wieder
vor
der
Lösung
davon?
Yes
it's
love,
entering
into
a
revolution
Ja,
es
ist
Liebe,
die
in
eine
Revolution
eintritt
With
a
peaceful
reSOULution
Mit
einer
friedlichen
Entschlossenheit
So
c'mon
and
wake
up,
wake
up
Also
komm
und
wach
auf,
wach
auf
Let
us
fly
high,
way
up,
way
up
Lass
uns
hoch
fliegen,
weit
hoch,
weit
hoch
This
system
is
having
a
shake
up,
shake
up
Dieses
System
erlebt
eine
Erschütterung,
Erschütterung
So
then
let's
all
just
wake
up,
wake
up
Also
lasst
uns
alle
einfach
aufwachen,
aufwachen
Got
people
going
up
and
arms
Die
Leute
bewaffnen
sich
Hoping
to
have
the
right
to
bear
arms
In
der
Hoffnung,
das
Recht
zu
haben,
Waffen
zu
tragen
Shooting
while
you
got
these
politicians
looting
Schießen,
während
diese
Politiker
plündern
People
hating,
people
rooting
Leute
hassen,
Leute
feuern
an
Polarity
upheld
by
the
majority
and
minority
Polarität,
die
von
der
Mehrheit
und
Minderheit
aufrechterhalten
wird
Brainwashed
from
the
top
to
the
bottom
Gehirngewaschen
von
oben
bis
unten
Pissed
off
from
the
bottom
to
the
top
Stinksauer
von
unten
bis
oben
Jarring,
mobbing
and
robbing
at
all
cost
Randale,
Mobbing
und
Raub
um
jeden
Preis
Everyone
wanting
to
be
blessed
Jeder
will
gesegnet
sein
But
would
rather
oppress
and
suppress
Aber
würde
lieber
unterdrücken
und
verdrängen
The
surplus
of
love
Den
Überschuss
an
Liebe
In
fact
suppression
is
when
the
riots
happen
Tatsächlich
ist
Unterdrückung,
wenn
die
Unruhen
geschehen
So
to
think
that
removing
these
fearful
based
laws
will
enact
Also
zu
denken,
dass
das
Entfernen
dieser
auf
Angst
basierenden
Gesetze
A
backlash
that
will
cause
the
masses
Eine
Gegenreaktion
hervorrufen
wird,
die
die
Massen
dazu
bringt
To
whoop
some
asses
Einige
Ärsche
zu
versohlen
And
make
people
cashless
Und
Leute
mittellos
zu
machen
Shit,
ya'll
better
fasten
up,
listen
up
Scheiße,
ihr
solltet
euch
besser
anschnallen,
zuhören
'Cause
this
is
exactly
what
your
government
wants
you
to
think
Denn
das
ist
genau
das,
was
eure
Regierung
euch
denken
lassen
will
Truth
is
for
many,
many
years
Die
Wahrheit
ist,
dass
es
seit
vielen,
vielen
Jahren
There
have
been
countless
uprisings
Unzählige
Aufstände
gegeben
hat
More
like
a
downward
spiral,
acts
of
anger
and
violence
Eher
eine
Abwärtsspirale,
Akte
von
Wut
und
Gewalt
So
to
rise
above
Also
um
aufzusteigen
We
must
come
together
through
love
Müssen
wir
durch
Liebe
zusammenkommen
Knowing
we
cannot
fall
Im
Wissen,
dass
wir
nicht
fallen
können
So
to
uphold
all
this
bullshit
as
the
way
of
life
Also
all
diesen
Bullshit
als
Lebensweise
aufrechtzuerhalten
That's
the
shit
that
better
stop
Das
ist
die
Scheiße,
die
besser
aufhören
sollte
If
this
system
worked
so
well,
well,
then
tell
me
Wenn
dieses
System
so
gut
funktioniert
hat,
na
dann
sag
mir
Why
the
hell
do
you
complain
about
it
Warum
zum
Teufel
beschwerst
du
dich
darüber
Only
to
defend
it
and
dance
around
it?
Nur
um
es
zu
verteidigen
und
darum
herumzutanzen?
So
back
to
the
beginning
question
Also
zurück
zur
Eingangsfrage
How
do
you
undo
the
system?
Wie
macht
man
das
System
rückgängig?
Let
us
magnetize
Lasst
uns
magnetisieren
As
we
rise
Während
wir
aufsteigen
To
such
a
magnitude
Zu
einer
solchen
Größenordnung
Above
this
altitude
Über
dieser
Höhe
And
put
aside
our
anger
Und
unsere
Wut
beiseitelegen
And
instead
offer
our
gratitude
Und
stattdessen
unsere
Dankbarkeit
anbieten
In
other
words
we
are
to
demonstrate
Mit
anderen
Worten,
wir
sollen
demonstrieren
What
it
means
to
live
a
life
without
hate
Was
es
bedeutet,
ein
Leben
ohne
Hass
zu
leben
So
c'mon
and
wake
up,
wake
up
Also
komm
und
wach
auf,
wach
auf
Let
us
fly
high,
way
up,
way
up
Lass
uns
hoch
fliegen,
weit
hoch,
weit
hoch
This
system
is
having
a
shake
up,
shake
up
Dieses
System
erlebt
eine
Erschütterung,
Erschütterung
So
then
let's
all
just
wake
up,
wake
up
Also
lasst
uns
alle
einfach
aufwachen,
aufwachen
You
living
in
a
nightmare
so
wake
up,
wake
up
Du
lebst
in
einem
Albtraum,
also
wach
auf,
wach
auf
Why
be
a
sheep
asleep?
Wake
up,
wake
up
Warum
ein
schlafendes
Schaf
sein?
Wach
auf,
wach
auf
Stop
holding
onto
a
system
of
fear
and
stop
fearing
the
change
of
this
system
Hör
auf,
an
einem
System
der
Angst
festzuhalten,
und
hör
auf,
die
Veränderung
dieses
Systems
zu
fürchten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Hall, Brian Stoltz, Cyril Neville, Willie Green
Album
Wake Up
date of release
03-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.