Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
thought
u
makes
me
sick
to
my
stomach
Is
it
a
concussion
Der
Gedanke
an
dich
macht
mich
krank
bis
in
den
Magen.
Ist
es
eine
Gehirnerschütterung,
When
ur
brain
gets
to
drumming
Gets
to
thumping
compound
Wenn
dein
Gehirn
zu
trommeln
beginnt,
zu
pochen
beginnt,
sich
steigert?
Pull
me
till
we
all
drown
raised
up
in
a
small
town
born
to
be
the
class
clown
yea
Zieh
mich,
bis
wir
alle
ertrinken,
aufgewachsen
in
einer
Kleinstadt,
geboren,
um
der
Klassenclown
zu
sein,
ja.
Yea
I
live
in
the
hood
bought
the
crib
from
the
bank
where
the
fiends
and
the
crooks
Ja,
ich
lebe
im
Viertel,
kaufte
die
Bude
von
der
Bank,
wo
die
Süchtigen
und
die
Gauner
sind,
Do
drugs
to
escape
hate
but
u
ain't
what
I
am
no
u
ain't
what
I'm
on
Die
Drogen
nehmen,
um
dem
Hass
zu
entkommen,
aber
du
bist
nicht,
was
ich
bin,
nein,
du
bist
nicht
auf
meinem
Level.
Guess
u
don't
see
the
plan
imma
king
u
a
pon
imma
star
u
a
fan
Ich
schätze,
du
siehst
den
Plan
nicht,
ich
bin
ein
König,
du
ein
Bauer,
ich
bin
ein
Star,
du
ein
Fan.
So
gone
imma
stick
to
the
plan
shorty
in
the
back
giving
brain
in
a
thong
So
fertig,
ich
bleibe
beim
Plan,
Shorty
hinten
gibt
Kopf
im
Tanga.
Didn't
know
she
be
the
one
that
would
love
this
song
Wusste
nicht,
dass
sie
diejenige
sein
würde,
die
diesen
Song
lieben
würde.
I
would
think
in
my
head
like
ya
boy
can't
rap
all
the
haters
talk
smack
but
they
don't
know
jack
Ich
dachte
mir
im
Kopf,
wie
sie
sagen:
'Der
Junge
kann
nicht
rappen'.
All
die
Hater
reden
Mist,
aber
sie
wissen
einen
Dreck.
Never
made
a
beat
pack
Giveaway
Sunday
like
you
giving
out
a
free
stack
Habe
nie
ein
Beat-Pack
gemacht,
Sonntags-Giveaway,
als
ob
du
einen
kostenlosen
Batzen
verteilst.
Words
u
said
yea
imma
make
u
eat
that
weed
head
fiend
that
your
move
queen
that
Die
Worte,
die
du
sagtest,
ja,
die
lasse
ich
dich
fressen.
Kifferkopf,
Süchtiger
- so
ist
das.
Dein
Zug,
Königin
- so
ist
das.
Homie
said
king
me
but
it's
check
mate
he
ain't
seen
that
cuz
he
too
gassed
up
on
a
cheap
pack
Kumpel
sagte
'krön
mich',
aber
es
ist
Schachmatt,
das
hat
er
nicht
gesehen,
weil
er
zu
aufgeblasen
ist
von
einem
billigen
Päckchen.
Imma
get
better
than
my
old
my
self
beat
that
dropping
one
song
then
I
peak
that
Ich
werde
besser
als
mein
altes
Ich,
übertreffe
das,
veröffentliche
einen
Song,
dann
erreiche
ich
den
Höhepunkt
damit.
Make
a
mill
sign
a
deal
once
a
week
passed
giving
back
to
the
streets
Witta
cheap
laugh
Mache
eine
Million,
unterschreibe
einen
Deal,
sobald
eine
Woche
vergangen
ist,
gebe
zurück
an
die
Straßen
mit
einem
billigen
Lachen.
And
a
smile
on
my
face
when
u
sit
down
and
eat
that
make
a
mill
when
I'm
really
at
my
peak
Und
einem
Lächeln
im
Gesicht,
wenn
du
dich
hinsetzt
und
das
frisst,
mache
eine
Million,
wenn
ich
wirklich
auf
meinem
Höhepunkt
bin.
It
don't
shine
without
dreams
find
yourself
in
the
streets
giving
up
on
your
dreams
before
ya
even
seen
stacks
Es
glänzt
nicht
ohne
Träume,
findest
dich
auf
der
Straße
wieder,
gibst
deine
Träume
auf,
bevor
du
überhaupt
Geldstapel
gesehen
hast.
The
thought
u
makes
me
sick
to
my
stomach
Is
it
a
concussion
Der
Gedanke
an
dich
macht
mich
krank
bis
in
den
Magen.
Ist
es
eine
Gehirnerschütterung,
When
ur
brain
gets
to
drumming
Gets
to
thumping
compound
Wenn
dein
Gehirn
zu
trommeln
beginnt,
zu
pochen
beginnt,
sich
steigert?
Pull
me
till
we
all
drown
raised
up
in
a
small
town
born
to
be
the
class
clown
yea
Zieh
mich,
bis
wir
alle
ertrinken,
aufgewachsen
in
einer
Kleinstadt,
geboren,
um
der
Klassenclown
zu
sein,
ja.
Yea
I
live
in
the
hood
bought
the
crib
from
the
bank
where
the
fiends
and
the
crooks
Ja,
ich
lebe
im
Viertel,
kaufte
die
Bude
von
der
Bank,
wo
die
Süchtigen
und
die
Gauner
sind,
Do
drugs
to
escape
hate
but
u
ain't
what
I
am
no
u
ain't
what
I'm
on
Die
Drogen
nehmen,
um
dem
Hass
zu
entkommen,
aber
du
bist
nicht,
was
ich
bin,
nein,
du
bist
nicht
auf
meinem
Level.
Guess
u
don't
see
the
plan
imma
king
u
a
pon
imma
star
u
a
fan
Ich
schätze,
du
siehst
den
Plan
nicht,
ich
bin
ein
König,
du
ein
Bauer,
ich
bin
ein
Star,
du
ein
Fan.
So
gone
imma
stick
to
the
plan
shorty
in
the
back
giving
brain
in
a
thong
So
fertig,
ich
bleibe
beim
Plan,
Shorty
hinten
gibt
Kopf
im
Tanga.
Didn't
know
she
be
the
one
that
would
love
this
song
Wusste
nicht,
dass
sie
diejenige
sein
würde,
die
diesen
Song
lieben
würde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Coborn
Attention! Feel free to leave feedback.