Lyrics and translation Austin Hull - Peace of Mind
I'm
so
tired,
I'm
so
stressed
out
Я
так
устала,
я
так
напряжена.
I'm
not
motivated
Я
не
мотивирован.
All
this
money
and
attention
Все
эти
деньги
и
внимание.
Feels
so
overrated
Это
так
переоценено.
Every
day
it's
like
I
wake
up
Just
to
make
a
couple
Dollars
Каждый
день
я
просыпаюсь,
чтобы
заработать
пару
долларов.
Sign
some
papers
and
make
some
records
talk
with
strangers,ooh
Подпиши
бумаги
и
запиши
пластинки,
поговори
с
незнакомцами.
All
that
glitters
isn't
gold
Все,
что
блестит-не
золото.
I'm
losing
control
Я
теряю
контроль.
Nothing
is
make
me
whole
Ничто
не
делает
меня
целым.
All
the
drama
and
the
stress
Вся
драма
и
стресс.
My
life
is
a
mess
Моя
жизнь-беспорядок.
The
pressure
is
crushing
my
chest
Давление
сокрушает
мою
грудь.
I'm
exhausted
and
I
don't
know
what
to
say
Я
измучен
и
не
знаю,
что
сказать.
Cause
I've
got
everything
I
ever
fucking
wanted
Потому
что
у
меня
есть
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
But
I
pray
to
find
some
peace
of
mind
Но
я
молюсь,
чтобы
найти
душевное
спокойствие.
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
Man
I
gotta
find
some
peace
of
mind
Чувак,
мне
нужно
успокоиться.
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
I
just
gotta
find
some
peace
of
mind
Мне
просто
нужно
обрести
душевное
спокойствие.
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия.
And
I
hope
I
find
some
peace
of
mind
Надеюсь,
я
обрету
душевное
спокойствие.
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия.
I
wake
up,hit
repeat
Я
просыпаюсь,
нажимаю
повтор.
Same
old
shit
like
every
week
Все
то
же
дерьмо,
что
и
каждую
неделю.
Got
too
many
people
sending
messages
to
go
to
sleep
Слишком
много
людей
посылают
сообщения,
чтобы
заснуть.
I'm
too
deep,
stretched
too
thin
Я
слишком
глубока,
слишком
тонка.
All
my
walls
are
caving
in
Все
мои
стены
рушатся.
But
I
swear
to
God
I'm
okay
Но
клянусь
Богом,
я
в
порядке.
Least
I
really
hope
I
am
По
крайней
мере,
я
действительно
надеюсь,
Did
I
lose
touch
with
reality
from
chasing
shit
like
что
я
потерял
связь
с
реальностью
от
погони
за
дерьмом,
как
That
doesn't
mean
a
goddamn
thing?(mean
a
goddamn
thing)
Это
ни
черта
не
значит?
(ни
черта
не
значит!)
Trade
my
happiness
for
salary
and
now
I'm
Обменяй
мое
счастье
на
зарплату,
и
теперь
я
...
Hanging
out
by
a
goddamn
string(by
a
goddamn
string)
Болтаюсь
на
проклятой
веревочке
(на
чертовой
веревочке)
All
that
glitters
isn't
gold
Все,
что
блестит-не
золото.
I'm
losing
control
Я
теряю
контроль.
Nothing
is
making
me
whole
Ничто
меня
не
исцеляет.
All
the
drama
and
the
stress
Вся
драма
и
стресс.
My
life
is
a
mess
Моя
жизнь-беспорядок.
The
pressure
is
crushing
my
chest
Давление
сокрушает
мою
грудь.
I'm
exhausted
and
I
don't
know
what
to
say
cause
I've
got
Я
измучен
и
не
знаю,
что
сказать,
потому
что
у
меня
есть.
Everything
I
ever
fucking
wanted
but
I
pray
to
find
some
peace
of
mind
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
но
я
молюсь,
чтобы
найти
душевное
спокойствие.
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
Man
I
gotta
find
some
peace
of
mind
Чувак,
мне
нужно
успокоиться.
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
I
just
gotta
find
some
peace
of
mind
Мне
просто
нужно
обрести
душевное
спокойствие.
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия.
And
I
hope
I
find
some
peace
of
mind
Надеюсь,
я
обрету
душевное
спокойствие.
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия.
Think
I'm
losing
time
Думаю,
я
теряю
время.
I'm
losing
sight
Я
теряю
зрение.
Got
to
caught
up
living
in
the
grind
Я
должен
быть
пойман,
живя
на
мели.
And
I
was
blind
И
я
был
слеп.
Put
my
family
and
friends
aside
Оставь
мою
семью
и
друзей
в
стороне.
And
it
ain't
right
И
это
неправильно.
But
I
hope
I
find
some
peace
of
mind
Но
я
надеюсь,
что
найду
душевное
спокойствие.
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия.
All
that
glitters
isn't
gold
Все,
что
блестит-не
золото.
I'm
losing
control
Я
теряю
контроль.
Nothing
is
making
me
whole
Ничто
меня
не
исцеляет.
All
the
drama
and
the
stress
Вся
драма
и
стресс.
My
life
is
a
mess
Моя
жизнь-беспорядок.
The
pressure
is
crushing
my
chest
Давление
сокрушает
мою
грудь.
I'm
exhausted
and
I
don't
know
what
to
Я
измучен
и
не
знаю,
что
делать.
Say
cause
I've
got
everything
I
ever
fucking
wanted
Скажи,
потому
что
у
меня
есть
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
But
I
pray
to
find
some
peace
of
mind
Но
я
молюсь,
чтобы
найти
душевное
спокойствие.
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
Man
I
gotta
find
some
peace
of
mind
Чувак,
мне
нужно
успокоиться.
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
I
just
gotta
find
some
peace
of
mind
Мне
просто
нужно
обрести
душевное
спокойствие.
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия.
And
I
hope
I
find
some
peace
of
mind
Надеюсь,
я
обрету
душевное
спокойствие.
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия.
Think
I'm
losing
time
Думаю,
я
теряю
время.
I'm
losing
sight
Я
теряю
зрение.
Got
to
caught
up
living
in
the
grind
Я
должен
быть
пойман,
живя
на
мели.
And
I
was
blind
И
я
был
слеп.
Put
my
family
and
friends
aside
Оставь
мою
семью
и
друзей
в
стороне.
And
it
ain't
right
И
это
неправильно.
But
I
hope
I
find
some
peace
of
mind
Но
я
надеюсь,
что
найду
душевное
спокойствие.
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): austin hull
Attention! Feel free to leave feedback.