Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'mma
be
the
one
to
fuck
you
in
a
sports
car
Ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
in
einem
Sportwagen
fickt.
I'mma
spend
a
lot
of
money
breaking
your
heart
Ich
werde
viel
Geld
ausgeben,
um
dein
Herz
zu
brechen.
Ain't
no
wishing
we
can
do
it
in
the
backseat
Kein
Wünschen,
wir
können
es
auf
dem
Rücksitz
tun.
I'mma
say
your
name,
girl,
you
ain't
gotta
ask
me
Ich
werde
deinen
Namen
sagen,
Mädchen,
du
brauchst
mich
nicht
zu
fragen.
Know
this
life
that
we've
been
living
can
get
so
hard
Ich
weiß,
dieses
Leben,
das
wir
gelebt
haben,
kann
sehr
hart
werden.
Ain't
no
way
we're
getting
out
of
here
with
no
scars
Wir
kommen
hier
nicht
ohne
Narben
raus.
You
got
me
down
and
out
Du
hast
mich
niedergeschlagen
und
fertig
gemacht.
But
I'll
be
down
Aber
ich
werde
da
sein.
When
you
walk
my
way
you're
bound
to
get
attention
Wenn
du
meinen
Weg
entlanggehst,
wirst
du
Aufmerksamkeit
erregen.
When
I
talk
this
way
I
know
that
you
gon
listen
Wenn
ich
so
rede,
weiß
ich,
dass
du
zuhören
wirst.
Need
you
every
day
I
take
you
like
prescriptions
Ich
brauche
dich
jeden
Tag,
ich
nehme
dich
wie
Medikamente.
Cause
you
know
my
pain
I
found
my
new
addiction
Weil
du
meinen
Schmerz
kennst,
habe
ich
meine
neue
Sucht
gefunden.
Running
from
love
Auf
der
Flucht
vor
der
Liebe.
Running
from
love
Auf
der
Flucht
vor
der
Liebe.
You
got
me
running
from
love
with
you
Du
bringst
mich
dazu,
mit
dir
vor
der
Liebe
zu
fliehen.
You
got
me
running
from
love
Du
bringst
mich
dazu,
vor
der
Liebe
zu
fliehen.
Running
from
love
Auf
der
Flucht
vor
der
Liebe.
You
got
me
running
from
love
with
you
Du
bringst
mich
dazu,
mit
dir
vor
der
Liebe
zu
fliehen.
Sitting
solo
at
Soho
Sitze
alleine
im
Soho.
That's
what
happens
when
you
fall
in
love
Das
passiert,
wenn
man
sich
verliebt.
With
someone
that's
always
on
the
road
In
jemanden,
der
immer
unterwegs
ist.
Don't
start
losing
control
Verliere
nicht
die
Kontrolle.
I
know
you
love
it
when
we're
fucking
at
3 in
the
morning
Ich
weiß,
du
liebst
es,
wenn
wir
um
3 Uhr
morgens
Sex
haben.
Remember,
you're
just
my
homie
Denk
dran,
du
bist
nur
meine
Freundin.
Don't
you
go
start
getting
lonely,
on
me
Werde
jetzt
nicht
einsam,
wegen
mir.
When
you
walk
my
way
you're
bound
to
get
attention
Wenn
du
meinen
Weg
entlanggehst,
wirst
du
Aufmerksamkeit
erregen.
When
I
talk
this
way
I
know
that
you
gon
listen
Wenn
ich
so
rede,
weiß
ich,
dass
du
zuhören
wirst.
Need
you
every
day
I
take
you
like
prescriptions
Ich
brauche
dich
jeden
Tag,
ich
nehme
dich
wie
Medikamente.
Cause
you
know
my
pain
I
found
my
new
addiction
Weil
du
meinen
Schmerz
kennst,
habe
ich
meine
neue
Sucht
gefunden.
Running
from
love
Auf
der
Flucht
vor
der
Liebe.
Running
from
love
Auf
der
Flucht
vor
der
Liebe.
You
got
me
running
from
love
with
you
Du
bringst
mich
dazu,
mit
dir
vor
der
Liebe
zu
fliehen.
You
got
me
running
from
love
Du
bringst
mich
dazu,
vor
der
Liebe
zu
fliehen.
Running
from
love
Auf
der
Flucht
vor
der
Liebe.
You
got
me
running
from
love
with
you
Du
bringst
mich
dazu,
mit
dir
vor
der
Liebe
zu
fliehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Mahone
Attention! Feel free to leave feedback.