Lyrics and translation Austin Moon - Na Na Na (The Summer Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Na Na (The Summer Song)
На-на-на (Летняя песня)
Summer
love
hanging
in
the
air
Летняя
любовь
витает
в
воздухе
Hot
sand
on
my
feet
but
I
don't
care
Горячий
песок
на
моих
ногах,
но
мне
все
равно
It's
all
I
ever
wanted,
I
hope
it
never
ends
Это
всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
надеюсь,
это
никогда
не
закончится
So
good
to
get
away
Так
здорово
выбраться
куда-нибудь
All
day
in
the
car
but
that's
okay
Весь
день
в
машине,
но
это
ничего
'Cause
I
like,
like,
like
it
like
that,
just
chillin'
with
my
friends
Потому
что
мне
нравится,
нравится,
нравится
это,
просто
отдыхать
с
моими
друзьями
'Cause
I
know
a
summertime
vacation
song
Потому
что
я
знаю
летнюю
песню
для
отпуска
And
you
know
wherever
we
go
you'll
be
singing
along
И
ты
знаешь,
куда
бы
мы
ни
поехали,
ты
будешь
подпевать
Roadtrippin'
with
my
friends
Путешествую
на
машине
с
друзьями
And
wherever
we
go,
the
song
never
ends
and
И
куда
бы
мы
ни
поехали,
песня
не
заканчивается,
и
Turn
up
the
radio
Включаю
радио
погромче
Drop
the
top
and
drive
Опускаю
крышу
и
еду
Not
gonna
get
a
minute
of
sleep
Не
собираюсь
спать
ни
минуты
I'll
be
under
the
boardwalk
moving
my
feet,
yeah
Я
буду
танцевать
под
набережной,
двигая
ногами,
да
So
come
along
with
me,
let's
have
a
crazy
time
Так
что
поехали
со
мной,
давай
проведём
время
безумно
'Cause
I
know
a
summertime
vacation
song
Потому
что
я
знаю
летнюю
песню
для
отпуска
And
you
know
wherever
we
go
you'll
be
singing
along
И
ты
знаешь,
куда
бы
мы
ни
поехали,
ты
будешь
подпевать
It's
such
a
crazy
journey
Это
такое
безумное
путешествие
But
I'm
not
in
any
hurry
Но
я
никуда
не
спешу
I'm
taking
my
time
Я
не
тороплюсь
It's
all
I
ever
wanted
Это
всё,
чего
я
когда-либо
хотел
To
not
know
where
we're
going
Не
знать,
куда
мы
едем
Enjoying
the
ride
Наслаждаясь
поездкой
'Cause
I
know
a
summertime
vacation
song
Потому
что
я
знаю
летнюю
песню
для
отпуска
And
you
know
wherever
we
go
you'll
be
singing
along
И
ты
знаешь,
куда
бы
мы
ни
поехали,
ты
будешь
подпевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Ben
Attention! Feel free to leave feedback.