Austin Steele - Untitled - translation of the lyrics into German

Untitled - Austin Steeletranslation in German




Untitled
Unbenannt
Till the sun is bright
Bis die Sonne hell scheint
Will I
Werde ich
Love you
Dich lieben
Love you
Dich lieben
In the stars of night
In den Sternen der Nacht
Till the sun is bright
Bis die Sonne hell scheint
Will I
Werde ich
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Still never whiffing Ken Griffey he hitting (Uh)
Immer noch kein Fehlschlag, Ken Griffey, er trifft (Uh)
Always Jordan, niggas don't even know Pippen (Yeah)
Immer Jordan, Niggas kennen nicht mal Pippen (Yeah)
I'm dropping heat the way I be shitting
Ich lasse Hitze fallen, so wie ich scheiße
I already own the throne
Ich besitze den Thron bereits
Just look where I'm sitting
Schau nur, wo ich sitze
It's Steele
Es ist Steele
You know the nigga with the slick as bars (Hey)
Du kennst den Nigga mit den geschmeidigen Bars (Hey)
A nasty habit for making girls drop draws (Yeah)
Eine fiese Angewohnheit, Mädchen dazu zu bringen, ihre Höschen fallen zu lassen (Yeah)
Hear my music you can feel my cause
Hör meine Musik, du kannst meine Sache fühlen
An open book to world see my flaws
Ein offenes Buch für die Welt, sieh meine Fehler
And that's the around the time that I first met you (Um)
Und das war ungefähr zu der Zeit, als ich dich zum ersten Mal traf (Ähm)
Rihanna bad it would be hard to forget you (Yeah)
Rihanna, so schlecht, es wäre schwer, dich zu vergessen (Yeah)
Body language was how I read you
Körpersprache war, wie ich dich las
If only I had the book on how to get you
Wenn ich nur das Buch darüber hätte, wie ich dich bekomme
But I didn't, cause I see you ain't with all the shits (Um)
Aber das tat ich nicht, denn ich sehe, du bist nicht bei all dem Scheiß dabei (Ähm)
Attention and care is where I missed (I missed)
Aufmerksamkeit und Fürsorge habe ich vermisst (Ich habe es vermisst)
Type of neglect to make you forget (Hey)
Diese Art von Vernachlässigung bringt dich zum Vergessen (Hey)
Hooked on you like a fiend to a hit
Süchtig nach dir wie ein Junkie nach einem Schuss
This drug I cannot quit
Von dieser Droge kann ich nicht lassen
In the stars of night
In den Sternen der Nacht
Till the sun is bright
Bis die Sonne hell scheint
Will I
Werde ich
Love you
Dich lieben
Love you
Dich lieben
In the stars of night
In den Sternen der Nacht
Till the sun is bright
Bis die Sonne hell scheint
Will I
Werde ich
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
In the dark of night
Im Dunkel der Nacht
I can still find light
Kann ich immer noch Licht finden
Call it reasons to live
Nenne es Gründe zu leben
Or rather reasons to fight
Oder eher Gründe zu kämpfen
Because I know my path
Weil ich meinen Weg kenne
All this shit won't last
All dieser Scheiß wird nicht ewig dauern
People giving me praises
Leute loben mich
But maybe that shits gas
Aber vielleicht ist das nur Gerede
Shit that's made to pass
Scheiße, die dazu bestimmt ist, zu vergehen
From the horses ass
Vom Arsch des Pferdes
Usain bolt flow
Usain Bolt Flow
It goes just that fast
Es geht einfach so schnell
And then you left to ask
Und dann fragst du dich
What even is true
Was überhaupt wahr ist
Do the people still love me
Lieben mich die Leute noch?
Well how bout you
Nun, wie sieht es mit dir aus?
I'm writing verses of purpose to find my way through
Ich schreibe Verse mit Absicht, um meinen Weg zu finden
Just to make this fun
Nur um das hier zum Spaß zu machen
I want to sit on the sun
Ich möchte auf der Sonne sitzen
Hope to be rapping till the day I'm done
Hoffe, zu rappen, bis ich fertig bin
But maybe I finally found the one
Aber vielleicht habe ich endlich die Eine gefunden
Yeah
Yeah
And It's all so hazy you know my mind is crazy
Und es ist alles so verschwommen, du weißt, mein Verstand ist verrückt
Thoughts stay changing that's on the daily
Gedanken ändern sich ständig, das ist täglich so
But the only thing that's never changed is you (Hey)
Aber das Einzige, was sich nie geändert hat, bist du (Hey)
I'm pulling up at your door what you ready to do
Ich fahre vor deiner Tür vor, was bist du bereit zu tun?
True
Wahr
In the stars of night
In den Sternen der Nacht
Till the sun is bright
Bis die Sonne hell scheint
Will I
Werde ich
Love you
Dich lieben
Love you
Dich lieben
In the stars of night
In den Sternen der Nacht
Till the sun is bright
Bis die Sonne hell scheint
Will I
Werde ich
Hey (Love you)
Hey (Dich lieben)
Hey (Love you)
Hey (Dich lieben)
Hey
Hey
And ain't it funny
Und ist es nicht lustig?
Ain't ain't it funny
Ist es nicht lustig?
That after all this time success, whores, and money
Dass nach all dieser Zeit, Erfolg, Huren und Geld
The only thing left to achieve is you
Das Einzige, was noch zu erreichen bleibt, du bist
I'm pulling up at your door what you ready do
Ich fahre vor deiner Tür vor, was bist du bereit zu tun?
Hey
Hey
And ain't it funny
Und ist es nicht lustig?
Ain't ain't it funny
Ist es nicht lustig?
That after all this time success, whores, and money
Dass nach all dieser Zeit, Erfolg, Huren und Geld
The only thing left to achieve is you
Das Einzige, was noch zu erreichen bleibt, du bist
I'm pulling up at your door what you ready do
Ich fahre vor deiner Tür vor, was bist du bereit zu tun?
Hey
Hey
So what you ready to do
Also, was bist du bereit zu tun?
Uh yeah
Uh yeah
So what you ready to do
Also, was bist du bereit zu tun?
Uh yeah
Uh yeah
So what you ready to do
Also, was bist du bereit zu tun?
I'm pulling up at your door and I'm looking for you
Ich fahre vor deiner Tür vor und ich suche dich
Hey
Hey
So what you ready to do
Also, was bist du bereit zu tun?
Uh I said
Uh, ich sagte
So what you ready to do
Also, was bist du bereit zu tun?
Uh yeah
Uh yeah
So what you ready to do
Also, was bist du bereit zu tun?
I'm pulling up at your door and I'm looking for you
Ich fahre vor deiner Tür vor und ich suche dich
True
Wahr





Writer(s): Austin Steele


Attention! Feel free to leave feedback.