Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmanuel God With Us
Immanuel Gott mit uns
From
the
mountain's
edge
to
the
valley
low
Vom
Bergesrand
bis
ins
tiefe
Tal
When
the
river's
wild
and
the
sea
billows
roll
Wenn
der
Fluss
wild
ist
und
die
Meereswellen
rollen
From
your
perfect
presence
I
cannot
escape
Deiner
vollkommenen
Gegenwart
kann
ich
nicht
entfliehen
You're
ever
with
me,
I
trust
your
name
Du
bist
immer
bei
mir,
ich
vertraue
deinem
Namen
(I
trust
your
name,
your
name,
God)
(Ich
vertraue
deinem
Namen,
deinem
Namen,
Gott)
From
the
mountain's
edge
to
the
valley
low
Vom
Bergesrand
bis
ins
tiefe
Tal
When
the
river's
wild
and
the
sea
billows
roll
Wenn
der
Fluss
wild
ist
und
die
Meereswellen
rollen
From
your
perfect
presence
I
cannot
escape
Deiner
vollkommenen
Gegenwart
kann
ich
nicht
entfliehen
You're
ever
with
me,
I
trust
your
name
Du
bist
immer
bei
mir,
ich
vertraue
deinem
Namen
Emmanuel,
God
with
us
Immanuel,
Gott
mit
uns
In
day
or
darkness,
Lord
you
are
here
Am
Tag
oder
in
der
Dunkelheit,
Herr,
du
bist
hier
Emmanuel,
God
with
us
Immanuel,
Gott
mit
uns
I
need
you
Jesus,
so
draw
me
near
Ich
brauche
dich,
Jesus,
also
zieh
mich
nah
zu
dir
(Come
draw
us
near,
come
draw
us
closer
to
you)
(Komm,
zieh
uns
nah,
komm,
zieh
uns
näher
zu
dir)
You're
the
purest
joy
in
the
shadows
deep
Du
bist
die
reinste
Freude
in
den
tiefen
Schatten
So
my
soul
will
sing
when
I
find
no
melody
So
wird
meine
Seele
singen,
wenn
ich
keine
Melodie
finde
From
your
perfect
presence
I
cannot
escape
Deiner
vollkommenen
Gegenwart
kann
ich
nicht
entfliehen
You're
ever
with
me,
I
trust
your
name
Du
bist
immer
bei
mir,
ich
vertraue
deinem
Namen
Emmanuel,
God
with
us
Immanuel,
Gott
mit
uns
In
day
or
darkness,
Lord
you
are
here
Am
Tag
oder
in
der
Dunkelheit,
Herr,
du
bist
hier
Emmanuel,
God
with
us
Immanuel,
Gott
mit
uns
I
need
you
Jesus,
so
draw
me
near
Ich
brauche
dich,
Jesus,
also
zieh
mich
nah
zu
dir
(Yeah,
come
draw
us
near,
come
draw
us
closer
to
you,
my
God)
(Ja,
komm,
zieh
uns
nah,
komm,
zieh
uns
näher
zu
dir,
mein
Gott)
My
heart
and
flesh
may
fail
Mein
Herz
und
Fleisch
mögen
versagen
But
God
you
never
will
Aber
du,
Gott,
versagst
nie
You
are
my
strength
and
shield
Du
bist
meine
Stärke
und
mein
Schild
My
portion
forever
Mein
Anteil
für
immer
My
heart
and
flesh
may
fail
Mein
Herz
und
Fleisch
mögen
versagen
But
God
you
never
will
Aber
du,
Gott,
versagst
nie
You
are
my
strength
and
shield
Du
bist
meine
Stärke
und
mein
Schild
My
portion
forever
Mein
Anteil
für
immer
(You
are
my
strength,
my
shield,
my
God)
(Du
bist
meine
Stärke,
mein
Schild,
mein
Gott)
My
heart
and
flesh
may
fail
Mein
Herz
und
Fleisch
mögen
versagen
But
God
you
never
will
Aber
du,
Gott,
versagst
nie
You
are
my
strength
and
shield
Du
bist
meine
Stärke
und
mein
Schild
My
portion
forever
Mein
Anteil
für
immer
My
heart
and
flesh
may
fail
Mein
Herz
und
Fleisch
mögen
versagen
But
God
you
never
will
Aber
du,
Gott,
versagst
nie
You
are
my
strength
and
shield
Du
bist
meine
Stärke
und
mein
Schild
My
portion
forever
Mein
Anteil
für
immer
Emmanuel,
God
with
us
Immanuel,
Gott
mit
uns
In
day
or
darkness,
Lord
you
are
here
Am
Tag
oder
in
der
Dunkelheit,
Herr,
du
bist
hier
Emmanuel,
God
with
us
Immanuel,
Gott
mit
uns
I
need
you
Jesus,
so
draw
me
near
Ich
brauche
dich,
Jesus,
also
zieh
mich
nah
zu
dir
My
heart
and
flesh
may
fail
Mein
Herz
und
Fleisch
mögen
versagen
But
God
you
never
will
Aber
du,
Gott,
versagst
nie
You
are
my
strength
and
shield
Du
bist
meine
Stärke
und
mein
Schild
My
portion
forever
Mein
Anteil
für
immer
My
heart
and
flesh
may
fail
Mein
Herz
und
Fleisch
mögen
versagen
But
God
you
never
will
Aber
du,
Gott,
versagst
nie
You
are
my
strength
and
shield
Du
bist
meine
Stärke
und
mein
Schild
My
portion
forever
Mein
Anteil
für
immer
(You
are
my
strength,
my
shield,
my
God)
(Du
bist
meine
Stärke,
mein
Schild,
mein
Gott)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Ivey, Brett Land, Chris Collins
Album
Everflow
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.