Austin Ward - Big Technology - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Austin Ward - Big Technology




Big Technology
Высокие технологии
Hey there, soldier
Эй, солдатка,
You never ever could've known
Ты бы никогда не узнала
Oh, keep, inchin' closer
О, продолжай подбираться ближе,
Learnin' what to call home
Узнавая, что называть домом.
But the hazel in my eyes
Но ореховый цвет моих глаз
Has seen this before
Видел это раньше.
And though I've fallen every time
И хотя я падал каждый раз,
I'm never gonna lose the war
Я никогда не проиграю эту войну.
I'm just a burnin' youth
Я просто пылающий юнец,
Flyin' too close to the fire
Летающий слишком близко к огню.
Someone take the remote
Кто-нибудь, заберите пульт.
I'm just a burnin' youth
Я просто пылающий юнец,
Victim of my own desires
Жертва своих собственных желаний.
Someone take the remote
Кто-нибудь, заберите пульт.
I boarded a plane
Я сел в самолет
To Philadelphia that day
В Филадельфию в тот день,
Forever ago
Целую вечность назад.
I was desperate for a change
Я отчаянно нуждался в переменах,
Anything but ol' LA
Во всем, кроме старого Лос-Анджелеса.
So I learned to love the road
Так что я научился любить дорогу.
Four years gone in a haze
Четыре года прошли как в тумане,
Woke up in San Franciso Bay
Проснулся в заливе Сан-Франциско.
Not a single thing the same (Oh no, no)
Ничего не осталось прежним нет, нет).
I'd been livin' with the pain
Я жил с болью,
To much data on the brain
Слишком много данных в мозгу,
Workin' for Big Technology
Работая на Большие Технологии.
But the hazel in my eyes
Но ореховый цвет моих глаз
Has seen this before
Видел это раньше.
And though I've fallen every time
И хотя я падал каждый раз,
I'm never gonna lose the war
Я никогда не проиграю эту войну.
I'm just a burnin' youth
Я просто пылающий юнец,
Flyin' too close to the fire (too close to the fire)
Летающий слишком близко к огню (слишком близко к огню).
Someone take the remote (Take the, remote)
Кто-нибудь, заберите пульт (Заберите, пульт).
I'm just a burnin' youth
Я просто пылающий юнец,
Victim of my own desires (My own desires)
Жертва своих собственных желаний (Моих собственных желаний).
Somebody take the remote (Take the)
Кто-нибудь, заберите пульт (Заберите).
Somebody take the
Кто-нибудь, заберите.





Writer(s): Austin Ward


Attention! Feel free to leave feedback.