Austin Waters - In the way (feat. Gio) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Austin Waters - In the way (feat. Gio)




In the way (feat. Gio)
Im Weg (feat. Gio)
Where'd you go
Wo bist du hin?
Can you stay
Kannst du bleiben?
I shoulda known
Ich hätte es wissen sollen.
Im in the way
Ich bin im Weg.
Uh yeah
Oh ja
How you do this how you do this to me
Wie kannst du mir das antun, wie kannst du mir das antun?
I guess it wasn't love I see
Ich schätze, es war keine Liebe, wie ich sehe.
I guess it wasn't meant for me
Ich schätze, es war nicht für mich bestimmt.
I thought you would never leave
Ich dachte, du würdest nie gehen.
How you do this how you do this to me
Wie kannst du mir das antun, wie kannst du mir das antun?
I guess it wasn't love I see
Ich schätze, es war keine Liebe, wie ich sehe.
I guess it wasn't meant for me
Ich schätze, es war nicht für mich bestimmt.
I thought you would never leave
Ich dachte, du würdest nie gehen.
Where'd you go
Wo bist du hin?
Can you stay
Kannst du bleiben?
I shoulda known
Ich hätte es wissen sollen.
Im in the way
Ich bin im Weg.
Been alone for a minute now
Bin jetzt seit einer Minute allein.
Left the drugs and I don't know how
Habe die Drogen gelassen und ich weiß nicht wie.
Its been dark tryna find my way
Es war dunkel, versuche meinen Weg zu finden.
Why the light always seem to fade?
Warum scheint das Licht immer zu verblassen?
Why my life always seem to change?
Warum scheint sich mein Leben immer zu verändern?
I can't even keep up with the first page
Ich kann nicht einmal mit der ersten Seite Schritt halten.
I don't know where to go I don't know my age
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll, ich kenne mein Alter nicht.
I get lost in my brain and its full of rage
Ich verliere mich in meinem Gehirn und es ist voller Wut.
How you do this how you do this to me
Wie kannst du mir das antun, wie kannst du mir das antun?
I guess it wasn't love I see
Ich schätze, es war keine Liebe, wie ich sehe.
I guess it wasn't meant for me
Ich schätze, es war nicht für mich bestimmt.
I thought you would never leave
Ich dachte, du würdest nie gehen.
Where'd you go
Wo bist du hin?
Can you stay
Kannst du bleiben?
I shoulda known
Ich hätte es wissen sollen.
Im in the way
Ich bin im Weg.
Have I learned nothing
Habe ich nichts gelernt?
Nothing new
Nichts Neues?
Have I got something
Habe ich etwas?
Something to prove
Etwas zu beweisen?
Thought I had nothing
Dachte, ich hätte nichts.
Nothing but you
Nichts außer dir.
Now I got nothing
Jetzt habe ich nichts.
Nothing to lose
Nichts zu verlieren.
Except the rest of my days
Außer den Rest meiner Tage.
To stuck in my ways
Zu festgefahren in meinen Gewohnheiten.
I can't hold on no more
Ich kann nicht mehr festhalten.
When I got one hand on the grave
Wenn ich eine Hand am Grab habe.
I should be chasing the pavement
Ich sollte dem Pflaster nachjagen,
But I meant for you to stay
Aber ich wollte, dass du bleibst.
But don't let me get in the way
Aber lass mich nicht im Weg stehen.
I think there's no hope getting away
Ich glaube, es gibt keine Hoffnung zu entkommen.
I knew you'd do this knew you do this to me
Ich wusste, du würdest das tun, wusste, du würdest mir das antun.
But sometimes I ignore what I see
Aber manchmal ignoriere ich, was ich sehe.
Here's to hoping that you believe
Ich hoffe, dass du glaubst,
That you regret saying you would leave
Dass du es bereust, gesagt zu haben, dass du gehen würdest.
I knew you'd do this knew you'd do this knew you'd do this to me
Ich wusste, dass du das tun würdest, wusste, dass du das tun würdest, wusste, dass du mir das antun würdest.
I knew you'd do this knew you'd do this knew you'd do this to me
Ich wusste, dass du das tun würdest, wusste, dass du das tun würdest, wusste, dass du mir das antun würdest.
I knew you'd do this knew you'd do this knew you'd do this to me
Ich wusste, dass du das tun würdest, wusste, dass du das tun würdest, wusste, dass du mir das antun würdest.
I knew you'd do this knew you'd do this knew you'd do this to me
Ich wusste, dass du das tun würdest, wusste, dass du das tun würdest, wusste, dass du mir das antun würdest.





Writer(s): Austin Drinkwater


Attention! Feel free to leave feedback.