Lyrics and translation Australian Blonde & Steve Wynn - On the Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finally
the
end
of
the
work
day,
Наконец-то
рабочий
день
закончен,
Won't
be
coming
back
until
Monday.
Не
вернусь
до
понедельника.
Now
I'm
gonna
go
out
and
play,
Теперь
я
пойду
развлекусь,
I
know
it
isn't
funny
how
I'm
gonna
spend
my
money.
Знаю,
не
смешно,
как
я
собираюсь
тратить
свои
денежки.
Dip
into
the
lipstick
and
powder,
Чуть-чуть
помады
и
пудры,
Caviar,
chardonnay
and
chowder.
Икра,
шардоне
и
уха.
I
can't
hear
you,
can
you
talk
louder?
Я
тебя
не
слышу,
можешь
говорить
громче?
Shiny
red
leather
with
the
tables
close
together.
Красная
кожа,
столы
совсем
рядом.
Gonna
take
it
all
in,
running
all
around.
Приму
всё
как
есть,
буду
веселиться.
Gonna
see
the
sunrise
on
the
town.
Встречу
рассвет
в
городе.
Gonna
take
it
all
in,
running
all
around.
Приму
всё
как
есть,
буду
веселиться.
Gonna
see
the
sunrise
on
the
town.
Встречу
рассвет
в
городе.
See
my
reflection
in
a
steak
knife,
Вижу
свое
отражение
в
ноже
для
стейка,
Set
my
direction
by
the
Klieg
light.
Определяю
направление
по
прожекторам.
I
want
to
see
the
bright
lights
tonight.
Хочу
увидеть
яркие
огни
сегодня
вечером.
Can
you
tell
the
valet
I
don't
have
a
dime
to
pay?
Можешь
сказать
парковщику,
что
у
меня
ни
копейки?
Gonna
hang
out
with
all
the
others,
Буду
веселиться
со
всеми,
Family
and
friends
and
lovers.
Семьёй,
друзьями
и
любовниками.
Dancing
to
the
Chemical
Brothers,
Танцуя
под
Chemical
Brothers,
Gonna
get
deep
in
it,
200
beats
a
minute.
Погружусь
с
головой,
200
ударов
в
минуту.
Gonna
take
it
all
in,
running
all
around.
Приму
всё
как
есть,
буду
веселиться.
Gonna
see
the
sunrise
on
the
town.
Встречу
рассвет
в
городе.
Gonna
take
it
all
in,
running
all
around.
Приму
всё
как
есть,
буду
веселиться.
Gonna
see
the
sunrise
on
the
town.
Встречу
рассвет
в
городе.
The
sunrise
comes
all
cool
and
breezy,
Рассвет
приходит
прохладным
и
свежим,
Two
eggs
over
easy,
Два
яйца
всмятку,
Jump
into
the
first
cab
that
sees
me,
Запрыгиваю
в
первое
такси,
которое
меня
заметит,
Ten
bucks
home
and
then
I'm
all
alone.
Десятка
до
дома,
и
я
совсем
одна.
Running
all
around...
Веселюсь
на
полную...
On
the
town...
В
городе...
Running
all
around...
Веселюсь
на
полную...
On
the
town...
В
городе...
On
the
town...
В
городе...
On
the
town...
В
городе...
On
the
town...
В
городе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Gabriele Ponte, Jenson Vaughan, Fabrizio Ferraguzzo
Album
Momento
date of release
22-04-2000
Attention! Feel free to leave feedback.