Lyrics and translation Authority Zero - Sky's The Limit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky's The Limit
Предел - Небо
Every
single
day
when
I
get
out
of
bed
Каждый
божий
день,
когда
я
встаю
с
постели,
Well
the
chances
are
I'm
gonna
wind
up
dead
велика
вероятность
того,
что
я
могу
погибнуть.
Well,
don't
you
know
that
it'll
be
alright?
Ну,
разве
ты
не
знаешь,
что
все
будет
хорошо?
Well
what
I
don't
know
about
is
bottoming
out
Чего
я
точно
не
знаю,
так
это
где
мое
дно.
On
an
obsession
putting
me
up
on
a
mountainside
Поглощенный
этой
идеей,
я
взбираюсь
на
вершину
горы.
Up
high,
yeah
that's
right
Высоко,
да,
все
верно.
Look
down
I
see,
all
the
distance
around
Смотрю
вниз
и
вижу,
как
далеко
вокруг.
Staring
back
at
me,
wondering
why
Всё
смотрит
на
меня,
недоумевая,
почему?
What
I
see
makes
it
hard
to
believe
То,
что
я
вижу,
трудно
вообразить.
Birds-eye-view
of
terrain
open
wide!
Открывающийся
с
высоты
птичьего
полета,
бескрайний
простор!
Go!
Go
to
the
sky!
Вперед!
К
небесам!
Devote
and
try
Посвяти
себя
этому
и
попробуй.
Don't
you
want
to
believe?
Разве
ты
не
хочешь
верить?
Go!
Go
to
the
sky!
Вперед!
К
небесам!
Devote
your
life,
no
boundaries
Посвяти
этому
жизнь,
нет
границ.
Now
taking
a
chance,
what
a
better
way?
Пользуйся
шансом,
разве
есть
способ
лучше?
At
least
you
tried,
that's
more
than
a
lot
can
say
По
крайней
мере,
ты
попытался,
это
уже
больше,
чем
могут
сказать
многие.
Thinking
will
only
take
you
so
far
Размышления
уведут
тебя
недалеко.
Freedom
unbinding,
binding
your
feet
again
Свобода,
развязывающая
путы,
снова
связывает
тебе
ноги.
What
a
better
time
to
get
up
and
on?
Лучшего
времени,
чтобы
подняться
и
начать
действовать,
не
найти.
An
environment
to
conquer
and
carve
Это
– среда,
которую
нужно
покорить
и
преобразить.
No
boundaries,
what
a
maze
of
trees
Нет
границ,
настоящий
лабиринт
из
деревьев.
With
an
opening
so
deep
inside
С
таким
глубоким
смыслом
внутри.
No
sketchin'
on
a
session
Не
трать
время
на
раздумья.
You
wanted
a
world
of
progression
Ты
хотела
мир
прогресса,
And
we're
just
trying
to
make
it
out
alive!
и
мы
просто
пытаемся
выжить!
Go!
Go
to
the
sky!
Вперед!
К
небесам!
Devote
and
try
Посвяти
себя
этому
и
попробуй.
Don't
you
want
to
believe?
Разве
ты
не
хочешь
верить?
Go!
Go
to
the
sky!
Вперед!
К
небесам!
Devote
your
life,
no
boundaries!
Посвяти
этому
жизнь,
нет
границ!
No
way
to
con?
ne!
Никаких
"но"
или
"если"!
Here
on
this
day
Здесь
и
сейчас.
Don't
turn
away
Не
отворачивайся.
Fed
up
with
just
saying
I
might
Мне
надоело
просто
говорить
"возможно".
Now
out
on
a
limb
Сейчас
я
рискую.
There's
no
giving
in
Сдаваться
нельзя.
And
I'm
not
gonna
take
it
this
time
И
на
этот
раз
я
не
отступлю.
Well
here
upon
this
day
Именно
сегодня
и
здесь.
I
won't
turn
away
Я
не
отступлю.
I'm
fed
up
with
just
saying
I
might
Мне
надоело
просто
говорить
"возможно".
Now
out
on
a
limb
Сейчас
я
рискую.
There's
no
giving
in
Сдаваться
нельзя.
And
we're
not
gonna
take
it
this
time
И
мы
не
отступим
на
этот
раз.
Out
there
in
the
clear!
Там,
на
виду!
Wrapped
around
by
a
blistering
degree
Окутанный
обжигающим
жаром.
I'm
on
top
of
the
world
and
serene
Я
на
вершине
мира
и
спокоен.
Wide
awake,
wide
awake,
are
we?
Бодрствующий,
бодрствующий,
понимаешь?
Now
what
in
the
hell,
what
am
I
supposed
to
do?
И
что
же,
черт
возьми,
мне
теперь
делать?
Just
turn
around
and
regret
it
Просто
сдаться
и
жалеть?
Or
press
on
and
make
it
through?
Или
идти
дальше
и
пройти
через
это?
See
life
is
a
lesson,
one
big
fucking
session
Видишь,
жизнь
- это
урок,
один
большой
чертов
урок.
And
it's
right
there
in
front
of
you
И
он
прямо
перед
тобой.
Go!
Go
to
the
sky!
Вперед!
К
небесам!
Devote
and
try
Посвяти
себя
этому
и
попробуй.
Don't
you
want
to
believe?
Разве
ты
не
хочешь
верить?
Go!
Go
to
the
sky!
Вперед!
К
небесам!
Devote
your
life,
no
boundaries!
Посвяти
этому
жизнь,
нет
границ!
Go!
Go
to
the
sky!
Вперед!
К
небесам!
Devote
your
life
Посвяти
этому
жизнь.
Don't
you
want
to
believe?
Разве
ты
не
хочешь
верить?
Go!
Go
to
the
sky!
Вперед!
К
небесам!
Devote
your
life,
no
boundaries!
Посвяти
этому
жизнь,
нет
границ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Devore, Bill Marcks, Jeremy Wood, Jim Wilcox
Attention! Feel free to leave feedback.