Lyrics and translation Authority Zero - The Back Nine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Back Nine
Последние девять
I've
seen
some
things
Я
кое-что
повидал
в
этой
жизни,
More
than
most
people
would
believe
Гораздо
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
I've
lived
my
dreams
Я
жил
своими
мечтами,
Some
shattered,
twisted,
and
buckled
at
the
knees
Некоторые
из
них
разбились,
исказились,
а
некоторые
просто
подкосились.
I've
fallen
down
Я
падал,
My
ghosts
come
back
to
haunt
some
days
Мои
призраки
возвращаются,
чтобы
преследовать
меня
в
некоторые
дни.
I've
paid
the
price
for
every
stone
unturned
Я
заплатил
цену
за
каждый
неперевёрнутый
камень,
With
lessons
learned
hard
ways
С
усвоенными
трудным
путем
уроками.
Just
goes
to
show
Это
говорит
о
том,
I
don't
know
anything
at
all
or
so
I
am
told
Что
я
ничего
не
знаю,
или,
по
крайней
мере,
мне
так
говорят.
But
this
I
know
Но
я
знаю
точно,
Taken
my
hits
and
now
begging
for
more
Я
принял
свои
удары
и
теперь
молю
о
большем.
And
I
don't
want
to
talk
about
it
И
я
не
хочу
говорить
об
этом,
Makes
me
sick,
but
I
can't
live
without
it
Мне
от
этого
тошно,
но
я
не
могу
без
этого
жить.
Drives
me
crazy,
there's
no
two
ways
about
it
Это
сводит
меня
с
ума,
тут
без
вариантов.
I
act
like
it
don't
phase
me,
try
and
sort
it
out
in
hindsight
Я
делаю
вид,
что
мне
все
равно,
пытаюсь
разобраться
с
этим
в
ретроспективе.
Maybe
I'll
never
be
alright
Может
быть,
я
никогда
не
буду
в
порядке.
I
take
my
time
cuz
I
can't
live
without
it
Я
не
тороплюсь,
потому
что
не
могу
без
этого
жить.
Well
that's
just
life
on
the
back
nine
Что
ж,
это
просто
жизнь
на
последних
девяти.
I've
listened
to
advice
Я
слушал
советы,
Dissected
every
word
that's
said
Разбирал
каждое
сказанное
слово.
I've
rolled
the
dice
Я
бросал
кости,
Been
taken
for
every
single
cent
Меня
обдирали
до
последней
копейки.
I
count
the
hours,
ticking
minutes,
seconds
Я
считаю
часы,
тикающие
минуты,
секунды.
Voices
in
my
head
Голоса
в
моей
голове.
Rolled
up
my
sleeves
Я
засучил
рукава
Played
make
believe
with
Miss
Roulette
и
сыграл
понарошку
с
мисс
Рулеткой.
Just
goes
to
show
Это
говорит
о
том,
I
don't
know
anything
at
all
and
that's
for
sure
Что
я
ничего
не
знаю,
и
это
точно.
But
as
I've
grown
Но
по
мере
того,
как
я
рос,
Taken
my
hits
and
now
begging
for
more
Я
принимал
свои
удары
и
теперь
молю
о
большем.
And
I
don't
want
to
talk
about
it
И
я
не
хочу
говорить
об
этом,
Makes
me
sick,
but
I
can't
live
without
it
Мне
от
этого
тошно,
но
я
не
могу
без
этого
жить.
Drives
me
crazy,
there's
no
two
ways
about
it
Это
сводит
меня
с
ума,
тут
без
вариантов.
I
act
like
it
don't
phase
me,
try
and
sort
it
out
in
hindsight
Я
делаю
вид,
что
мне
все
равно,
пытаюсь
разобраться
с
этим
в
ретроспективе.
Maybe
I'll
never
be
alright
Может
быть,
я
никогда
не
буду
в
порядке.
I
take
my
time
cuz
I
can't
live
without
it
Я
не
тороплюсь,
потому
что
не
могу
без
этого
жить.
Well
that's
just
life
on
the
back
nine
Что
ж,
это
просто
жизнь
на
последних
девяти.
Inhale
exhale,
I
just
can't
live
without
it
Вдох-выдох,
я
просто
не
могу
без
этого
жить.
Inhale
exhale,
no
two
ways
around
it
Вдох-выдох,
тут
без
вариантов.
I've
seen
some
things
Я
кое-что
повидал,
Ask
me
next
to
most
anything
Спроси
меня
почти
о
чем
угодно.
Can't
tell
a
lie
Не
могу
лгать,
Awake
in
every
single
dream
Я
бодрствую
в
каждом
сне.
Oh
me
oh
my
Ох,
я,
ох,
я.
Striked
out
again
but
feeling
fine
Снова
вычеркнут,
но
чувствую
себя
прекрасно.
Another
round
Еще
один
раунд.
Shuffle
your
cards
and
deal
'em
out
Перетасуй
свои
карты
и
раздай
их.
Life's
too
short
to
play
your
small
hand
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
играть
по-мелкому.
Nothing
good
in
life
comes
easy
Ничто
хорошее
в
жизни
не
дается
легко.
And
I
don't
want
to
talk
about
it
И
я
не
хочу
говорить
об
этом,
Makes
me
sick,
but
I
can't
live
without
it
Мне
от
этого
тошно,
но
я
не
могу
без
этого
жить.
Drives
me
crazy,
there's
no
two
ways
about
it
Это
сводит
меня
с
ума,
тут
без
вариантов.
I
act
like
it
don't
phase
me,
try
and
sort
it
out
in
hindsight
Я
делаю
вид,
что
мне
все
равно,
пытаюсь
разобраться
с
этим
в
ретроспективе.
Maybe
I'll
never
be
alright
Может
быть,
я
никогда
не
буду
в
порядке.
I
take
my
time
cuz
I
can't
live
without
it
Я
не
тороплюсь,
потому
что
не
могу
без
этого
жить.
Well
that's
just
life
on
the
back
nine
Что
ж,
это
просто
жизнь
на
последних
девяти.
Ah
ya
that's
life
Ах
да,
это
жизнь.
Ah
ya
that's
life
Ах
да,
это
жизнь.
Ah
ya
that's
life
Ах
да,
это
жизнь.
Ya
that's
just
life
on
the
back
nine
Да,
это
просто
жизнь
на
последних
девяти.
Ah
ya
that's
life
Ах
да,
это
жизнь.
Ah
ya
that's
life
Ах
да,
это
жизнь.
Ah
ya
that's
life
Ах
да,
это
жизнь.
Ya
that's
just
life
on
the
back
nine
Да,
это
просто
жизнь
на
последних
девяти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Hunsaker
Attention! Feel free to leave feedback.