Lyrics and translation Autobuss Debesīs - Es to tev teikšu
Es to tev teikšu
Я скажу тебе это
Es
tev
to
teikšu,
lai
mākoņi
sadzird,
Я
скажу
тебе
это,
чтобы
облака
услышали,
Es
to
mākoņiem
teikšu,
lai
sadzirdi
tu.
Я
скажу
это
облакам,
чтобы
услышала
ты.
Pats
esmu
sev
kļuvis
par
pēdējo
vadzi,
Сам
себе
я
стал
последней
преградой,
Lai
vēl
slēptu
kaut
ko
vēl
nepateiktu.
Чтобы
скрыть
ещё
что-то
несказанное.
Pats
esmu
sev
kļuvis
par
pēdējo
vadzi,
Сам
себе
я
стал
последней
преградой,
Lai
vēl
slēptu
kaut
ko
vēl
nepateiktu.
Чтобы
скрыть
ещё
что-то
несказанное.
Jūra
ir
ganības
mūsu.
Море
- наши
пастбища.
Kāpa
ir
mūsu
slita.
Дюна
- наш
след.
Un
starp
zemes
un
debesu
rūsu
И
между
земной
и
небесной
ржавчиной
Nav
nekā,
nekā
vairs
cita.
Нет
ничего,
больше
ничего
нет.
Ir
tikai
tas,
kas
mūs
padara
mulsus
Есть
только
то,
что
смущает
нас
Visa
priekšā,
ko
zeme
ar
debesi
zin.
Перед
всем,
что
знают
земля
и
небо.
Ir
tikai
tas,
kas
spriegumā
uztur
mums
pulsu,
Есть
только
то,
что
держит
наш
пульс
в
напряжении,
Lai
mēs
pagūstam
to,
kas
jānosvin.
Чтобы
мы
успели
то,
что
нужно
отпраздновать.
Ir
tikai
tas,
kas
spriegumā
uztur
mums
pulsu,
Есть
только
то,
что
держит
наш
пульс
в
напряжении,
Lai
mēs
pagūstam
to,
kas
jānosvin.
Чтобы
мы
успели
то,
что
нужно
отпраздновать.
Jūra
ir
ganības
mūsu.
Море
- наши
пастбища.
Kāpa
ir
mūsu
slita.
Дюна
- наш
след.
Un
starp
zemes
un
debesu
rūsu
И
между
земной
и
небесной
ржавчиной
Nav
nekā,
nekā
vairs
cita.
Нет
ничего,
больше
ничего
нет.
Es
tev
to
teikšu,
lai
mākoņi
sadzird,
Я
скажу
тебе
это,
чтобы
облака
услышали,
Es
to
mākoņiem
teikšu,
lai
sadzirdi
tu.
Я
скажу
это
облакам,
чтобы
услышала
ты.
Pats
esmu
sev
kļuvis
par
pēdējo
vadzi,
Сам
себе
я
стал
последней
преградой,
Lai
vēl
slēptu
kaut
ko
vēl
nepateiktu.
Чтобы
скрыть
ещё
что-то
несказанное.
Pats
esmu
sev
kļuvis
par
pēdējo
vadzi,
Сам
себе
я
стал
последней
преградой,
Lai
vēl
slēptu
kaut
ko
vēl
nepateiktu.
Чтобы
скрыть
ещё
что-то
несказанное.
Vēl
nepateiktu.
Ещё
несказанное.
Vēl
nepateiktu.
Ещё
несказанное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imants Kalniņš, Māris čaklais
Attention! Feel free to leave feedback.