Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
everything
had
come
true
Wenn
alles
wahr
geworden
wäre,
There'd
be
nothing
left
to
do
gäbe
es
nichts
mehr
zu
tun.
Wander
the
halls,
meet
outside
ourselves
Durch
die
Hallen
wandern,
uns
außerhalb
von
uns
selbst
treffen,
Bring
up
the
nightwatch
die
Nachtwache
holen,
To
wake
up
the
king's
nurse
um
die
Krankenschwester
des
Königs
zu
wecken.
She
could
chase
us
through
the
kitchen
Sie
könnte
uns
durch
die
Küche
jagen,
Our
lord
is
so
neurotic
Unser
Herr
ist
so
neurotisch,
He's
a
heart-broken
jock
er
ist
ein
Sportler
mit
gebrochenem
Herzen.
Our
lord
is
so
neurotic
Unser
Herr
ist
so
neurotisch,
He's
a
heart
though
aber
er
hat
ein
Herz.
Now
lately
I've
been
worrying
In
letzter
Zeit
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht,
That
it
might
just
be
okay
dass
es
vielleicht
einfach
okay
sein
könnte.
Now
lately
I've
been
worrying
In
letzter
Zeit
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht,
That
it
might
just
be
okay
dass
es
vielleicht
einfach
okay
sein
könnte.
You
know
lately
I've
been
worrying
Du
weißt,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht,
You
know
lately
I've
been
worrying
Du
weißt,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht,
You
know
lately
I've
been
worrying
Du
weißt,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht,
You
know
lately...
Du
weißt,
in
letzter
Zeit...
I
black
out,
just
to
keep
it
real
Ich
werde
ohnmächtig,
nur
um
es
real
zu
halten.
I
black
out,
ain't
no
big
deal
Ich
werde
ohnmächtig,
ist
keine
große
Sache.
I
black
out,
dive
into
the
sun
Ich
werde
ohnmächtig,
tauche
in
die
Sonne.
I
black
out,
straight-jacket
fun
Ich
werde
ohnmächtig,
Spaß
in
der
Zwangsjacke.
Dumb
just
like
a
genius
Dumm,
genau
wie
ein
Genie,
Dumb
just
like
Jesus
dumm,
genau
wie
Jesus.
Dumb
just
like
I
need
Dumm,
genau
wie
ich
Your
dumb,
now
you
can
kick
it
deine
Dummheit
brauche,
jetzt
kannst
du
sie
ausleben.
I
black
out,
just
to
keep
it
real
Ich
werde
ohnmächtig,
nur
um
es
real
zu
halten.
I
black
out,
ain't
no
big
deal
Ich
werde
ohnmächtig,
ist
keine
große
Sache.
I
black
out,
I
black
out,
I
black
out
Ich
werde
ohnmächtig,
ich
werde
ohnmächtig,
ich
werde
ohnmächtig.
It
ain't
no
big
deal
Es
ist
keine
große
Sache.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugene Goreshter, Carla Azar, Greg Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.