Lyrics and translation Autolux - Blanket
If
everything
had
come
true
Если
бы
всё
стало
явью,
There'd
be
nothing
left
to
do
Не
осталось
бы
дел,
Wander
the
halls,
meet
outside
ourselves
Бродить
по
залам,
встречаться
вне
себя,
Bring
up
the
nightwatch
Поднимать
ночную
стражу,
To
wake
up
the
king's
nurse
Чтобы
разбудить
королевскую
сиделку,
She
could
chase
us
through
the
kitchen
Она
могла
бы
гоняться
за
нами
по
кухне,
Our
lord
is
so
neurotic
Наш
господин
такой
нервный,
He's
a
heart-broken
jock
Он
спортсмен
с
разбитым
сердцем,
Our
lord
is
so
neurotic
Наш
господин
такой
нервный,
He's
a
heart
though
Но
у
него
есть
сердце.
Now
lately
I've
been
worrying
В
последнее
время
я
беспокоюсь,
That
it
might
just
be
okay
Что
всё
может
быть
хорошо,
Now
lately
I've
been
worrying
В
последнее
время
я
беспокоюсь,
That
it
might
just
be
okay
Что
всё
может
быть
хорошо,
You
know
lately
I've
been
worrying
Знаешь,
в
последнее
время
я
беспокоюсь,
You
know
lately
I've
been
worrying
Знаешь,
в
последнее
время
я
беспокоюсь,
You
know
lately
I've
been
worrying
Знаешь,
в
последнее
время
я
беспокоюсь,
You
know
lately...
Знаешь,
в
последнее
время...
I
black
out,
just
to
keep
it
real
Я
отключаюсь,
просто
чтобы
оставаться
настоящей,
I
black
out,
ain't
no
big
deal
Я
отключаюсь,
ничего
страшного,
I
black
out,
dive
into
the
sun
Я
отключаюсь,
ныряю
в
солнце,
I
black
out,
straight-jacket
fun
Я
отключаюсь,
веселье
в
смирительной
рубашке.
Dumb
just
like
a
genius
Глупая,
как
гений,
Dumb
just
like
Jesus
Глупая,
как
Иисус,
Dumb
just
like
I
need
Глупая,
как
мне
нужно,
Your
dumb,
now
you
can
kick
it
Твоя
глупышка,
теперь
ты
можешь
расслабиться.
I
black
out,
just
to
keep
it
real
Я
отключаюсь,
просто
чтобы
оставаться
настоящей,
I
black
out,
ain't
no
big
deal
Я
отключаюсь,
ничего
страшного,
I
black
out,
I
black
out,
I
black
out
Я
отключаюсь,
я
отключаюсь,
я
отключаюсь,
It
ain't
no
big
deal
Ничего
страшного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugene Goreshter, Carla Azar, Greg Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.