Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
perds
le
souffle
a
chaque
fois
Ich
verliere
jedes
Mal
den
Atem
Je
perds
le
nord
Ich
verliere
die
Orientierung
La
route
etait
si
longue
Der
Weg
war
so
lang
Mais
quelle
histoire,
quelle
belle
histoire
Aber
was
für
eine
Geschichte,
was
für
eine
schöne
Geschichte
Je
me
rappel
encore,
ceux
qui
doutaient
de
moi
Ich
erinnere
mich
noch
an
die,
die
an
mir
zweifelten
Ces
marques
sur
mon
coeurs
Diese
Spuren
auf
meinem
Herzen
Je
ne
les
oublient
pas
Ich
vergesse
sie
nicht
Je
me
rappel
encore,
ceux
qui
doutaient
de
moi
Ich
erinnere
mich
noch
an
die,
die
an
mir
zweifelten
Ces
marques
sur
mon
coeur
Diese
Spuren
auf
meinem
Herzen
Je
ne
les
oublient
pas
Ich
vergesse
sie
nicht
Sans
avoir
peur
de
me
bruler
Ohne
Angst,
mich
zu
verbrennen
De
m'ecrouler
Zusammenzubrechen
J'ai
allumé
le
feu
Ich
habe
das
Feuer
entzündet
Qui
brule
en
moi,
qui
brule
en
moi
Das
in
mir
brennt,
das
in
mir
brennt
Je
me
rappel
encore
Ich
erinnere
mich
noch
Ceux
qui
doutaient
de
moi
An
die,
die
an
mir
zweifelten
Ces
marques
sur
mon
coeur
Diese
Spuren
auf
meinem
Herzen
Je
ne
les
oublient
pas
Ich
vergesse
sie
nicht
Je
me
rappel
encore
Ich
erinnere
mich
noch
Ceux
qui
doutaient
de
moi
An
die,
die
an
mir
zweifelten
Ces
marques
sur
mon
coeur
Diese
Spuren
auf
meinem
Herzen
Je
ne
les
oublient
pas
Ich
vergesse
sie
nicht
Je
me
rappel
encore
Ich
erinnere
mich
noch
Ceux
qui
doutaient
de
moi
An
die,
die
an
mir
zweifelten
Ces
marques
sur
mon
coeur
Diese
Spuren
auf
meinem
Herzen
Je
ne
les
oublient
pas
Ich
vergesse
sie
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Bouchard, Max-antoine Poulin Gendron, Maxime Chouinard, Samuel Paquin
Album
Mémoire
date of release
10-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.