Lyrics and translation Autopsy - The Sick Get Sicker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sick Get Sicker
Болезнь прогрессирует
The
defect,
the
human,
the
lowest
of
lows
Уродство,
человек,
дно
из
всех
зол,
The
madman,
the
psycho,
obsessed
with
death
blows
Псих,
сумасшедший,
одержимый
смертельным
ударом.
The
might
of
the
weapon,
the
rape
of
the
sane
Мощь
оружия,
насилие
над
здравомыслием,
The
torture
more
twisted,
blood
soaked
and
deranged
Пытки
всё
изощрённее,
пропитанные
кровью
и
безумством.
More
corpses
on
the
fire
Ещё
больше
трупов
на
костре,
While
mangled
minds
conspire
Пока
искалеченные
разумы
плетут
заговоры.
Reason
is
in
the
past
Разум
остался
в
прошлом,
Armageddon
at
last
Армагеддон,
наконец.
De-evolution
is
running
it's
course
Деградация
идёт
полным
ходом,
Cretinous
mongrels
line
up
for
the
wars
Тупые
ублюдки
выстраиваются
в
очередь
на
войну,
Tearing
each
other
to
teeth
gnashing
shreds
Разрывая
друг
друга
на
части,
скрежеща
зубами,
Boots
stomp
right
over
the
mercifully
dead
Ботинки
топчут
милосердно
мёртвых.
More
corpses
on
the
fire
Ещё
больше
трупов
на
костре,
While
mangled
minds
conspire
Пока
искалеченные
разумы
плетут
заговоры.
Reason
is
in
the
past
Разум
остался
в
прошлом,
Armageddon
at
last
Армагеддон,
наконец.
Barbed
wire
brutality
and
face
slashing
atrocities
divine
Жестокость
колючей
проволоки
и
изувеченные
лица,
божественные
зверства
Stain
the
streets
like
a
gag
inducing
putrid
wine
Окрашивают
улицы,
как
тошнотворное
прокисшее
вино.
Multiple
fingers
claw
at
multiple
buttons
that
signal
the
end
Множество
пальцев
жадно
тянется
к
кнопкам,
сигнализирующим
о
конце,
The
reaper's
scythe
is
whetted
again
and
again
and
again
Коса
смерти
точится
снова
и
снова,
снова
и
снова.
It's
too
late
to
stop
the
final
blasts
Слишком
поздно
останавливать
последние
взрывы,
All
are
deaf,
no
one
to
hear
the
pathetic
gasps
Все
оглохли,
никто
не
услышит
жалкое
хрипение
Of
the
ones
who
were
too
eager
to
slash
and
slay
Тех,
кто
слишком
стремился
резать
и
убивать,
The
pyres
of
dead
meat
glow
on
this
slaughterday
Костры
из
мёртвой
плоти
пылают
в
этот
день
бойни.
Destruction
supreme
is
the
law
of
the
land
Тотальное
уничтожение
– вот
закон
земли,
Bomb
shelters
in
ruin,
all
dead
at
man's
hand
Бомбоубежища
лежат
в
руинах,
все
мертвы
от
руки
человека,
Shrill
air
raid
sirens
wail
onward
like
ghosts
Пронзительные
сирены
воздушной
тревоги
воют,
словно
призраки,
The
earth
is
now
void
of
it's
venomous
hosts
Земля
теперь
лишена
своих
ядовитых
хозяев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Reifert, Eric Cutler
Attention! Feel free to leave feedback.