Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Collection!
Meine Sammlung!
I'm
riding
with
a
bitch
named
Keisha,
and
we
smoking
on
Keisha
(Keisha,
ayo,
that's
Nick)
Ich
fahre
mit
einer
Schlampe
namens
Keisha,
und
wir
rauchen
Keisha
(Keisha,
ayo,
das
ist
Nick)
I'm
clutching
on
that
four-feezy,
but
can't
let
go
of
my
Nina
(Nina)
Ich
halte
meine
Four-Feezy
fest,
aber
kann
meine
Nina
nicht
loslassen
(Nina)
My
new
bitch
just
touched
down,
she
like,
"I
can't
wait
to
see
ya"
(see
ya)
Meine
neue
Schlampe
ist
gerade
gelandet,
sie
sagt:
"Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen"
(dich
zu
sehen)
And
she
want
me
turnt
down,
but
I
can't,
and
that's
the
reason
(reason)
Und
sie
will,
dass
ich
runterkomme,
aber
ich
kann
nicht,
und
das
ist
der
Grund
(Grund)
Got
too
many
hoes
on
me,
you
know
fall
they
favorite
season
(season)
Zu
viele
Schlampen
stehen
auf
mich,
du
weißt,
Herbst
ist
ihre
Lieblingsjahreszeit
(Jahreszeit)
Last
bitch
still
mad
at
me,
actin'
like
I
don't
know
she
cheated
Die
letzte
Schlampe
ist
immer
noch
sauer
auf
mich,
tut
so,
als
wüsste
ich
nicht,
dass
sie
fremdgegangen
ist
But
fuck
it
I'ma
let
you
think,
that
I'm
the
one
that
need
ya
Aber
scheiß
drauf,
ich
lasse
dich
denken,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
braucht
Got
one
that
ain't
tryna
pop
out
with
me,
she'd
rather
just
keep
a
secret
(woah,
woah)
Habe
eine,
die
nicht
mit
mir
ausgehen
will,
sie
will
es
lieber
geheim
halten
(woah,
woah)
And
I
ain't
never
fuck
CeCe,
don't
know
what
I
was
thinkin'
(woah,
woah)
Und
ich
habe
nie
mit
CeCe
gefickt,
weiß
nicht,
was
ich
mir
dabei
gedacht
habe
(woah,
woah)
And
shit
was
better
with
T
when
we
was
just
sneaky
linkin'
(woah,
woah)
Und
mit
T
war
es
besser,
als
wir
uns
nur
heimlich
getroffen
haben
(woah,
woah)
Had
to
tell
my
bitch
about
it,
that's
when
we
started
sinking
(woah)
Musste
es
meiner
Schlampe
erzählen,
da
fingen
wir
an
zu
sinken
(woah)
But
she
did
that
before
me,
can't
say
I
ain't
had
my
reasons
(ha)
Aber
sie
hat
das
vor
mir
getan,
kann
nicht
sagen,
dass
ich
keine
Gründe
hatte
(ha)
Said,
"Fuck
it,"
and
hit
Lexi,
had
to
give
her
what
she
needed
(ha)
Sagte:
"Scheiß
drauf",
und
rief
Lexi
an,
musste
ihr
geben,
was
sie
brauchte
(ha)
But
I'm
still
thinkin'
'bout
Bree,
remember
our
first
time
meetin'
(still
thinkin'
'bout
Bree)
Aber
ich
denke
immer
noch
an
Bree,
erinnere
mich
an
unser
erstes
Treffen
(denke
immer
noch
an
Bree)
Got
locked
up
the
next
week,
man,
it
felt
like
I
was
dreamin'
(felt
like
I
was
dreamin')
Wurde
in
der
nächsten
Woche
verhaftet,
Mann,
es
fühlte
sich
an,
als
würde
ich
träumen
(fühlte
sich
an,
als
würde
ich
träumen)
My
L.A.
bitch
Ellie
say
she
wanna
come
this
weekend
(she
wanna
come
this
weekend)
Meine
L.A.-Schlampe
Ellie
sagt,
sie
will
dieses
Wochenende
kommen
(sie
will
dieses
Wochenende
kommen)
But
I'm
tryna
see
Izzy
before
she
end
up
leavin'
(before
she
end
up
leavin')
Aber
ich
versuche,
Izzy
zu
sehen,
bevor
sie
am
Ende
geht
(bevor
sie
am
Ende
geht)
Don't
know
what's
up
with
Kennedy,
you
know
these
hoes
love
teasin'
(know
these
hoes
love
teasin')
Weiß
nicht,
was
mit
Kennedy
los
ist,
du
weißt,
diese
Schlampen
lieben
es
zu
necken
(diese
Schlampen
lieben
es
zu
necken)
Should've
flew
out
to
see
Nami
when
I
was
in
her
region
(when
I
was
in
her
region)
Hätte
zu
Nami
fliegen
sollen,
als
ich
in
ihrer
Gegend
war
(als
ich
in
ihrer
Gegend
war)
Had
Tamera,
Kairah,
Jada,
Adiah,
and
Mariah
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Hatte
Tamera,
Kairah,
Jada,
Adiah
und
Mariah
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
I
done
had
so
many
hoes,
you'd
probably
think
I
was
lyin'
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
hatte
so
viele
Schlampen,
du
würdest
wahrscheinlich
denken,
ich
lüge
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I
had
Kaiya,
Jazz,
Miley,
had
Paige,
Lexi,
Tatiana
(yeah-yeah,
yeah
yeah-yeah)
Ich
hatte
Kaiya,
Jazz,
Miley,
hatte
Paige,
Lexi,
Tatiana
(yeah-yeah,
yeah
yeah-yeah)
Had
Angel,
Bella
and
Selena,
Makayla,
and
Brianna
(yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah)
Hatte
Angel,
Bella
und
Selena,
Makayla
und
Brianna
(yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah)
I
would've
chose
Cassidy
over
any
of
y'all,
to
be
honest
(to
be
completely
honest)
Ich
hätte
Cassidy
über
jede
von
euch
gewählt,
um
ehrlich
zu
sein
(um
ganz
ehrlich
zu
sein)
And
she
know
Twinuzis,
she
already
know
I
got
options
(she
know
I
got
options)
Und
sie
kennt
Twinuzis,
sie
weiß
bereits,
dass
ich
Optionen
habe
(sie
weiß,
dass
ich
Optionen
habe)
But
I
know
she
don't
want
me,
'cause
we
have
too
many
problems
(we
have
too
many
problems)
Aber
ich
weiß,
sie
will
mich
nicht,
weil
wir
zu
viele
Probleme
haben
(wir
haben
zu
viele
Probleme)
Don't
know
if
these
hoes
want
me,
or
if
they
just
want
a
follow
(or
maybe
a
dollar)
Weiß
nicht,
ob
diese
Schlampen
mich
wollen,
oder
ob
sie
nur
einen
Follower
wollen
(oder
vielleicht
einen
Dollar)
But
I
think
my
new
shawty,
she
might
be
the
one,
yeah
she
solid
(I
think
she
got
me)
Aber
ich
denke,
meine
neue
Kleine,
sie
könnte
die
Richtige
sein,
ja,
sie
ist
solide
(Ich
denke,
sie
hat
mich)
I'm
riding
with
a
bitch
named
Keisha,
and
we
smoking
on
Keisha
(and
we
smokin'
on
Keisha)
Ich
fahre
mit
einer
Schlampe
namens
Keisha,
und
wir
rauchen
Keisha
(und
wir
rauchen
Keisha)
Still
clutching
on
that
four-feezy,
but
can't
let
go
of
my
Nina
(can't
let
go
of
my
Nina)
Halte
immer
noch
meine
Four-Feezy
fest,
aber
kann
meine
Nina
nicht
loslassen
(kann
meine
Nina
nicht
loslassen)
My
new
bae
just
touched
down,
she
like,
"I
can't
wait
to
see
ya"
(can't
wait
to
see
ya)
Meine
neue
Süße
ist
gerade
gelandet,
sie
sagt:
"Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen"
(kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen)
And
she
want
me
turnt
down,
but
I
can't,
and
that's
the
reason
(and
that's
the
reason)
Und
sie
will,
dass
ich
runterkomme,
aber
ich
kann
nicht,
und
das
ist
der
Grund
(und
das
ist
der
Grund)
Got
too
many
hoes
and
me,
you
know
fall
they
favorite
season
(they
favorite
season)
Habe
zu
viele
Schlampen,
und
du
weißt,
Herbst
ist
ihre
Lieblingsjahreszeit
(ihre
Lieblingsjahreszeit)
Last
bitch
still
mad
at
me,
actin'
like
I
don't
know
she
cheated
(fuck
out
of
here,
bruh)
Die
letzte
Schlampe
ist
immer
noch
sauer
auf
mich,
tut
so,
als
wüsste
ich
nicht,
dass
sie
fremdgegangen
ist
(verpiss
dich,
Alter)
But
fuck
it
I'ma
let
you
think,
that
I'm
the
one
that
need
ya
(fuck
it,
shit,
let
you
tell
it,
ha)
Aber
scheiß
drauf,
ich
lasse
dich
denken,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
braucht
(scheiß
drauf,
klar,
erzähl
du's,
ha)
(Even
if
I
hit
you
once,
you
part
of
my
collection)
(Auch
wenn
ich
dich
nur
einmal
flachlege,
bist
du
Teil
meiner
Sammlung)
(Even
if
I
hit
you
once,
you
part
of
my
collection)
(Auch
wenn
ich
dich
nur
einmal
flachlege,
bist
du
Teil
meiner
Sammlung)
(Even
if
I
hit
you
once,
you
part
of
my
collection)
(Auch
wenn
ich
dich
nur
einmal
flachlege,
bist
du
Teil
meiner
Sammlung)
(Even
if
I
hit
you
once,
you
part
of
my
collection)
(Auch
wenn
ich
dich
nur
einmal
flachlege,
bist
du
Teil
meiner
Sammlung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Clarence Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.