Lyrics and translation Autumn - Closure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
lapse
in
closure
leaves
me
to
question
my
whole
world
Эта
недосказанность
заставляет
меня
сомневаться
во
всем
мире
And
everything
will
soon
turn
to
dust
- I
know
it
may
seem
hollow
И
все
скоро
превратится
в
прах
— я
знаю,
это
может
показаться
пустым
Regret
may
be
tempered
by
time,
yet
every
moment
that
passes
Время,
возможно,
притупит
сожаление,
но
каждое
мгновение,
которое
проходит,
I
yearn
for
the
clock
to
unwind
Я
жажду,
чтобы
часы
повернулись
вспять
These
broken
wings
we
share
are
the
herald
of
my
sorrow
Эти
сломанные
крылья,
что
у
нас
общие,
— вестники
моей
печали
All
I
see
is
mist,
enshroud
my
every
sense
Все,
что
я
вижу,
— туман,
окутывающий
все
мои
чувства
Born
an
unchained
soul,
I'm
now
shackled
to
abandonment
Рожденная
свободной
душой,
теперь
я
скована
одиночеством
An
absence
of
light,
infects
everything
I
visualise
Отсутствие
света
заражает
все,
что
я
представляю
Dormant
minds
lead
to
vacant
hearts,
but
I
know
mine
isn't
empty
Дремлющие
разумы
ведут
к
пустым
сердцам,
но
я
знаю,
что
мое
не
пусто
But
then
look
at
me
- A
deplorable
mistake
Но
потом
посмотри
на
меня
— я
плачевная
ошибка
Shame
will
forever
stain
my
slate
Стыд
навсегда
оставит
пятно
на
моей
репутации
Shame
will
forever
stain
my
slate
Стыд
навсегда
оставит
пятно
на
моей
репутации
Life
has
left
me
behind,
so
leave
me
by
the
wayside
Жизнь
оставила
меня
позади,
так
оставь
и
ты
меня
на
обочине
I
have
learned
to
pretend
that
I'll
be
alright
Я
научилась
притворяться,
что
со
мной
все
будет
хорошо
In
reality,
my
spirit
is
burning
up
inside
На
самом
деле
моя
душа
горит
изнутри
And
I
long
to
be
there
once
more,
right
by
your
side
И
я
так
хочу
снова
быть
рядом
с
тобой
Pale
shades
of
misery
trap
me
in
this
lucid
horror
Бледные
оттенки
страдания
держат
меня
в
этом
осознанном
кошмаре
Surrender
calls
my
name
and
I
kneel
before
thee
Смирение
зовет
меня
по
имени,
и
я
преклоняюсь
перед
тобой
These
broken
wings
we
share
are
the
herald
of
my
sorrow
Эти
сломанные
крылья,
что
у
нас
общие,
— вестники
моей
печали
And
I
have
finally
found
my
comfort,
in
the
back
of
my
own
thoughts
И
я
наконец
нашла
утешение
в
своих
собственных
мыслях
But
as
you
reside,
in
your
steeple
that
is
blessed
by
the
breeze
Но
пока
ты
живешь
в
своей
башне,
благословленной
бризом
Of
these
shallow
seas
- I
will
forever
strive
to
be
set
free
Этих
мелких
морей
— я
буду
вечно
стремиться
к
освобождению
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Vrielink, Jan Munnik, Jan Grijpstra, Mats Van Der Valk, Jens D J Van Der Valk, Marjan Welman
Album
Altitude
date of release
13-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.