Autumn - Closure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Autumn - Closure




Closure
Завершение
This lapse in closure leaves me to question my whole world
Эта недосказанность заставляет меня сомневаться во всем мире
And everything will soon turn to dust - I know it may seem hollow
И все скоро превратится в прах я знаю, это может показаться пустым
Regret may be tempered by time, yet every moment that passes
Время, возможно, притупит сожаление, но каждое мгновение, которое проходит,
I yearn for the clock to unwind
Я жажду, чтобы часы повернулись вспять
These broken wings we share are the herald of my sorrow
Эти сломанные крылья, что у нас общие, вестники моей печали
All I see is mist, enshroud my every sense
Все, что я вижу, туман, окутывающий все мои чувства
Born an unchained soul, I'm now shackled to abandonment
Рожденная свободной душой, теперь я скована одиночеством
An absence of light, infects everything I visualise
Отсутствие света заражает все, что я представляю
Dormant minds lead to vacant hearts, but I know mine isn't empty
Дремлющие разумы ведут к пустым сердцам, но я знаю, что мое не пусто
But then look at me - A deplorable mistake
Но потом посмотри на меня я плачевная ошибка
Shame will forever stain my slate
Стыд навсегда оставит пятно на моей репутации
Shame will forever stain my slate
Стыд навсегда оставит пятно на моей репутации
Life has left me behind, so leave me by the wayside
Жизнь оставила меня позади, так оставь и ты меня на обочине
I have learned to pretend that I'll be alright
Я научилась притворяться, что со мной все будет хорошо
In reality, my spirit is burning up inside
На самом деле моя душа горит изнутри
And I long to be there once more, right by your side
И я так хочу снова быть рядом с тобой
Pale shades of misery trap me in this lucid horror
Бледные оттенки страдания держат меня в этом осознанном кошмаре
Surrender calls my name and I kneel before thee
Смирение зовет меня по имени, и я преклоняюсь перед тобой
These broken wings we share are the herald of my sorrow
Эти сломанные крылья, что у нас общие, вестники моей печали
And I have finally found my comfort, in the back of my own thoughts
И я наконец нашла утешение в своих собственных мыслях
But as you reside, in your steeple that is blessed by the breeze
Но пока ты живешь в своей башне, благословленной бризом
Of these shallow seas - I will forever strive to be set free
Этих мелких морей я буду вечно стремиться к освобождению





Writer(s): Jerome Vrielink, Jan Munnik, Jan Grijpstra, Mats Van Der Valk, Jens D J Van Der Valk, Marjan Welman


Attention! Feel free to leave feedback.