Lyrics and translation Auxili feat. Juantxo Skalari & La Rude Band - Com el foc
Es
consumeix,
s′apaga,
dins
de
mi
la
gana
Сгорает,
гаснет
во
мне
желание
Mil
histories
entre
fums
de
tabac
i
marihuana
Тысячи
историй
в
дыму
табака
и
марихуаны
Espurna,
gas
i
flama,
l'ambient
brama
a
la
sala
Искра,
газ
и
пламя,
атмосфера
ревет
в
зале
Tinc
replet
el
meu
cervell
ple
de
cendra,
ple
de
brasa.
Ple!
Мой
мозг
полон
пепла,
полон
углей.
Полон!
Ple
està
el
cendrer
d′instants
i
moments
Полна
пепельница
мгновений
и
моментов
Dies
i
nits,
orgasmes,
crits.
Ple,
ple!
Дни
и
ночи,
оргазмы,
крики.
Полна,
полна!
Ple
de
mentides,
males
rimes
Полна
лжи,
плохих
рифм
Apagat
entre
paranys
cada
volta
que
tu
pires
Погасший
в
ловушках
каждый
раз,
когда
ты
горишь
Entre
la
cendra
veig
el
record
i
ja
no
pare
d'anhelar
oblits
В
пепле
вижу
воспоминания
и
не
перестаю
жаждать
забвения
Em
pot
la
pressa,
enmig
l'essència
he
vist...
Меня
охватывает
спешка,
посреди
сути
я
увидел...
Instants
cremats,
buidar
la
cendra
i
començar
de
zero
Сгоревшие
мгновения,
опустошить
пепельницу
и
начать
с
нуля
Instants
cremant,
ser
com
el
foc
que
fa
reviure
el
ferro
Горящие
мгновения,
быть
как
огонь,
что
возрождает
железо
Instants
cremats,
buidar
la
cendra
i
començar
de
zero
Сгоревшие
мгновения,
опустошить
пепельницу
и
начать
с
нуля
Instants
cremant,
obrir
finestres,
respirar,
que
tot
s′ho
emporte
el
vent
Горящие
мгновения,
открыть
окна,
дышать,
пусть
все
унесет
ветер
Donem
la
volta,
comencem
per
aquí,
som-hi!
Перевернем
страницу,
начнем
отсюда,
давай!
Respirem
amb
força,
obrim
nou
camí
Дышим
полной
грудью,
открываем
новый
путь
Seguim.
Seguim
Продолжаем.
Продолжаем
Seguim,
seguim
seguirem
Продолжаем,
продолжаем,
будем
продолжать
Aixequem
la
nostra
flama
Разжигаем
наше
пламя
Seguim,
seguim
seguirem
Продолжаем,
продолжаем,
будем
продолжать
De
les
derrotes
s′aprén,
no
sempre
es
guanya
На
ошибках
учатся,
не
всегда
побеждаешь
Foc
al
meu
cervell
per
cremar
noves
victòries
Огонь
в
моем
мозгу,
чтобы
сжечь
новые
победы
Foc,
alcem
el
puny,
companys,
companyes!
Огонь,
поднимаем
кулак,
товарищи!
Instants
cremats,
buidar
la
cendra
i
començar
de
zero
Сгоревшие
мгновения,
опустошить
пепельницу
и
начать
с
нуля
Instants
cremant,
ser
com
el
foc
que
fa
reviure
el
ferro
Горящие
мгновения,
быть
как
огонь,
что
возрождает
железо
Instants
cremats,
buidar
la
cendra
i
començar
de
zero
Сгоревшие
мгновения,
опустошить
пепельницу
и
начать
с
нуля
Instants
cremant,
obrir
finestres,
respirar,
que
tot
s'ho
emporte
el
vent
Горящие
мгновения,
открыть
окна,
дышать,
пусть
все
унесет
ветер
Instants
cremats,
buidar
la
cendra
i
començar
de
zero
Сгоревшие
мгновения,
опустошить
пепельницу
и
начать
с
нуля
Instants
cremant,
ser
com
el
foc
que
fa
reviure
el
ferro
Горящие
мгновения,
быть
как
огонь,
что
возрождает
железо
Instants
cremats,
buidar
la
cendra
i
començar
de
zero
Сгоревшие
мгновения,
опустошить
пепельницу
и
начать
с
нуля
Instants
cremant,
obrir
finestres,
respirar,
que
tot
s′ho
emporte
el
vent
Горящие
мгновения,
открыть
окна,
дышать,
пусть
все
унесет
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Auxili
Attention! Feel free to leave feedback.