Auxili - A 7 centímetres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Auxili - A 7 centímetres




A 7 centímetres
В 7 сантиметрах
I no sabies ben com ho diries
И ты не знала, как сказать,
La por de sempre al cor, antigues ferides
Страх в сердце, как всегда, старые раны.
De petits vam viure compartits
Мы были вместе с детства,
Barallant-se amb l'oblit, ara eres l'infinit
Борясь с забвением, теперь ты моя бесконечность.
Carretera del desig, tràfic
Дорога желания, пробки,
Sentiments intermitents t'escric
Прерывистые чувства, пишу тебе.
He vist a l'horitzó dibuixada aquesta nit
Я видел на горизонте нарисованную эту ночь,
He vist la fi de la incertesa direcció del teu melic
Я видел конец неопределенности, направление твой пупок.
I enmig d'aquest embolic accelere
И посреди этой суматохи я ускоряюсь,
Sóc copilot d'esta utopia i no hi ha marxa enrere
Я второй пилот этой утопии, и пути назад нет.
I enmig d'aquest embolic desespere
И посреди этой суматохи я отчаиваюсь,
Eres la trama del conte que et cante, totes les rimes que pugues robar-me
Ты сюжет сказки, которую я пою, все рифмы, что ты можешь украсть у меня.
Camí de la capi direcció al teu cor
Путь в столицу, направление твое сердце,
No com ho has fet, però he conduit tota la nit
Не знаю, как ты это сделала, но я ехал всю ночь.
Camí de la capi direcció al teu cos
Путь в столицу, направление твое тело.
Camí de la capi direcció al teu cor
Путь в столицу, направление твое сердце,
Un fum de sensacions davall d'un sol llençol
Вихрь ощущений под одной простыней.
Camí de la capi direcció al teu cos
Путь в столицу, направление твое тело.
Dis-me quan vaig perdre el trellat
Скажи, когда я потерял рассудок?
Calla'm, si em dius "mone", jo de cap
Заставь меня замолчать, если скажешь "милый", я сразу согласен.
A quatre rodes, entre el poble i la ciutat
На четырех колесах, между деревней и городом,
Rescatant de davall l'asfalt una piga i cent maldats
Спасая из-под асфальта родинку и сотню пороков.
Dis-me que he trobat la raó, la bona direcció
Скажи, что я нашел причину, верное направление,
Als teus peus tots els meus nords
У твоих ног все мои северы.
En un bes i no res estic al teu balcó
В один миг я на твоем балконе,
A set centímetres de caure en la temptació
В семи сантиметрах от падения в искушение.
Em mires, em beses, el pols m'acceleres
Ты смотришь на меня, целуешь, пульс мой учащается,
És un flashback d'infantesa, un viatge a altres esferes
Это воспоминание из детства, путешествие в другие сферы.
Al conte cantat, som xiquets que suen com feien al pati d'escola
В спетой сказке мы дети, которые потеют, как во дворе школы,
Juguen sabent que demà el món explota
Играют, зная, что завтра мир взорвется.
Camí de la capi direcció al teu cor
Путь в столицу, направление твое сердце,
No com ho has fet, però he conduit tota la nit
Не знаю, как ты это сделала, но я ехал всю ночь.
Camí de la capi direcció al teu cos
Путь в столицу, направление твое тело.
Camí de la capi direcció al teu cor
Путь в столицу, направление твое сердце,
Un fum de sensacions davall d'un sol llençol
Вихрь ощущений под одной простыней.
Camí de la capi direcció al teu cos
Путь в столицу, направление твое тело.
Camí de la capi direcció al teu cor
Путь в столицу, направление твое сердце,
Camí de la capi direcció al teu cos
Путь в столицу, направление твое тело.





Writer(s): Auxili


Attention! Feel free to leave feedback.