Auxili - Abismes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Auxili - Abismes




Vull fugir d'aquesta ciutat
Я хочу сбежать из этого города.
El fum del plàstic m'ofega
Я задыхался от дыма пластика.
No tinc forces per a oblidar
У меня нет сил забыть.
I l'horitzó s'esdevé complicat
И горизонт усложняется.
Sense tu al meu costat
Без тебя рядом со мной.
No he alçat el cap, no puc mirar
Я не поднял головы, я не могу смотреть на ...
Què m'espera darrere del mar
Что ждет меня за морем?
No suporte veure el final
Не поддерживает видеть конец
Viure sols el pas que, no més enllà
Живи только тем путем, который, не выходя за его пределы.
I on està la llum que il·lumine algun far
И где же тот свет, что освещает маяк?
Per a continuar?
Продолжать?
Camí de l'abisme i et trobe, vull alçar el cap
Путь к пропасти ты найдешь, я хочу поднять голову.
Veient la caiguda no estic tremolant
Наблюдая за падением, я не дрожу.
Qui sap, tinc sensacions de poder volar
Кто знает, у меня есть ощущение, что я могу летать.
I em sent victoriós a les portes del fracàs
И я одерживаю победу у врат неудачи.
Surt de City plàstic, fàstic a un món patètic
Вне городской пластмассы, отвращение в мире, который жалок.
Consciències pre-dissenyades al seu món sintètic
Совесть заранее спроектирована для вашего синтетического мира.
I dius que és dur parlar del futur
И ты говоришь, что трудно говорить о будущем.
Doncs derribem un altre mur, si estic amb tu em sent segur
Поэтому деррибем еще одну стену, если я с тобой, то чувствую себя в безопасности.
I ara explota la meua ràbia en forma de cançó
И вот взрывается мой гнев в виде песни.
Ràbia eterna si la impotència no ens cura el mal
Ярость вечна если бессилие нас не волнует боль
Ràbia eterna si en la mirada s'atura el temps
Ярость вечна, если взгляд останавливает время.
Crisi de la crisi individual si l'individu
Кризис кризиса личности, если личность
Crisi quan el cicle ens escolta el cor
Кризис когда цикл мы слушаем сердце
Crisi de la crisi individual si l'individu
Кризис кризиса личности, если личность
És una guerra eterna
Это вечная война.
Camí de l'abisme i et trobe, vull alçar el cap
Путь к пропасти ты найдешь, я хочу поднять голову.
Veient la caiguda no estic tremolant
Наблюдая за падением, я не дрожу.
Qui sap, tinc sensacions de poder volar
Кто знает, у меня есть ощущение, что я могу летать.
I em sent victoriós a les portes del fracàs
И я одерживаю победу у врат неудачи.
Camí de l'abisme i et trobe, vull alçar el cap
Путь к пропасти ты найдешь, я хочу поднять голову.
Veient la caiguda no estic tremolant
Наблюдая за падением, я не дрожу.
Qui sap, tinc sensacions de poder volar
Кто знает, у меня есть ощущение, что я могу летать.
I em sent victoriós a les portes del fracàs
И я одерживаю победу у врат неудачи.
Hui per fi ha arribat el dia de somriure-li a la vida
Сегодня наконец то настал день его улыбки жизни
Hui et trobe en el camí i es el nou punt de partida
Сегодня ты найдешь в пути и новую отправную точку.
Rebentem amb alegria, disfrutem de la fugida
Возрождаясь с радостью, мы наслаждаемся полетом
Seguirem buscant la llum del far de la rebel·lia
Мы продолжим искать свет от маяка восстания.






Attention! Feel free to leave feedback.