Lyrics and translation Auxili - Detonem l'estona
Tàctic,
tàctic
temps
que
corre,
passa,
us
devora
Тактика,
тактика,
время
бежит,
проходит,
ты
жрешь.
No
teníem
foc,
però
"bro"
ja
saps,
hem
de
fer
petar
la
bomba
У
нас
не
было
огня,
но
"братан",
ты
же
знаешь,
мы
должны
разбить
бомбу
Perquè
és
ètic,
metafòric,
violent,
silenciós
Потому
что
это
этично,
метафорично,
жестоко,
безмолвно.
Són
les
ganes
d'aturar
el
teu
cos,
de
no
sentir-me
nerviós
Они-желание
остановить
свое
тело,
чтобы
не
нервничать.
Torne
a
escoltar
els
segons
entre
versos
Я
слушаю
секунды
между
куплетами.
Tàctic,
tàctic
temps
que
vola,
ens
demora
Тактика,
тактика,
время
летит,
мы
медлим.
Temps
que
no
tens
per
tornar
a
ser
persona
Время,
когда
тебе
не
нужно
возвращаться
к
тому,
чтобы
быть
человеком.
Hem
de
sortir
fora,
detonar
l'estona,
ser
l'eclipse,
l'ombra
Мы
должны
выйти
наружу,
взорвать
время,
было
затмение,
тень.
Trona,
ressona,
aquest
sistema
t'empresona,
és
com
funciona:
Высокий
стул,
эхом
отозвалась
эта
система,
которую
вы
заключили
в
тюрьму,
вот
как
она
работает:
Tancat
entre
minuts,
la
vida
s'evapora
Заключенная
в
течение
нескольких
минут,
жизнь
испаряется.
L'agulla
es
detindrà,
destrossarem
la
roda
Игла
остановит
его,
разрушит
колесо.
Dies
que
passe
mirant,
contemplant
des
de
fora
Дни,
которые
проходят,
глядя,
наблюдая
со
стороны.
M'amague,
no
veig
l'hora,
i
al
rellotge
l'arena
s'enfonsa
Я
умираю,
я
не
вижу
часа,
и
часы,
Арена
рушится.
Tornarà
el
somriure
als
teus
ulls,
no
fugirem,
farem
volar
el
fum
Снова
улыбка
твоих
глаз,
не
фугайрем,
мы
выпустим
дым.
I
és
parar,
és
pensar
el
que
vull,
és
divisar
en
la
boira
la
llum
И
стоит
ли
останавливаться,
стоит
ли
думать
о
том,
чего
я
хочу,
видно
в
тумане
света.
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
шрапнель,
в
моей
голове
она
режет
время.
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Медленно,
но
постепенно...
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
позже
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
заканчивается!
Volarà
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Лети
шрапнелью
в
мою
голову
она
сокращает
время
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Медленно,
но
постепенно...
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
позже
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
заканчивается!
Tràfic
frenètic,
controlant
el
pensament
Движение
в
неистовом,
контролирующем
мышлении
Compren,
roben
el
present,
manipulant
el
subconscient
Покупайте,
крадите
настоящее,
манипулируя
подсознанием.
Sí,
les
meues
paraules
volen
amb
el
vent
Да,
мои
слова
летят
вместе
с
ветром.
Per
tots
aquells
que
detonaren
el
seu
moment
Для
всех
тех,
кто
подрывает
ваше
время.
2-06-07-08
res
del
que
et
dic
té
sentit
2-06-07-08
все
что
ты
говоришь
не
имеет
смысла
Sóc,
tres
segons
de
la
teua
vida
Я-это
три
секунды
твоей
жизни.
Més
enllà
de
la
pantalla,
entendràs
la
rima
За
экраном
ты
поймешь
рифму.
Dies
que
passe
mirant,
contemplant
des
de
fora
Дни,
которые
проходят,
глядя,
наблюдая
со
стороны.
M'amague
no
veig
l'hora,
i
al
rellotge
l'arena
s'enfonsa
Я
боюсь,
что
не
увижу
час,
а
часы-Арена
рушится.
Tornarà
el
somriure
als
teus
ulls,
no
fugirem,
farem
volar
el
fum
Снова
улыбка
твоих
глаз,
не
фугайрем,
мы
выпустим
дым.
I
és
parar,
és
pensar
el
que
vull,
és
divisar
en
la
boira
la
llum
И
стоит
ли
останавливаться,
стоит
ли
думать
о
том,
чего
я
хочу,
видно
в
тумане
света.
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
шрапнель,
в
моей
голове
она
режет
время.
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Медленно,
но
постепенно...
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
позже
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
заканчивается!
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
шрапнель,
в
моей
голове
она
режет
время.
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Медленно,
но
постепенно...
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
позже
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
заканчивается!
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
desterraré
la
por,
la
boira
d'aquest
malson
Медленно,
но
постепенно
уничтожьте
страх,
туман
этого
кошмара.
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
m'abrigarà
la
llum,
l'escalfor
d'aquell
segon
Медленно,
но
постепенно
я
абригараю
свет,
жар
Его
секунды.
No,
som
ni
soterrani
ni
terrat,
dia
a
dia,
és
el
del
teu
costat,
connectats
Нет,
мы
не
подвал
и
не
крыша,
изо
дня
в
день,
это
с
вашей
стороны
связано.
Poc
a,
però
a
poc
a
poc,
recuperem
el
foc,
acabarem
guanyant
el
joc
Медленно,
но
постепенно
мы
восстановим
огонь,
мы
в
конечном
итоге
выиграем
игру.
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
шрапнель,
в
моей
голове
она
режет
время.
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Медленно,
но
постепенно...
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
позже
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
заканчивается!
Vola
la
metralla,
al
meu
cap
es
talla
el
temps
Летит
шрапнель,
в
моей
голове
она
режет
время.
Poc
a,
però
a
poc
a
poc
Медленно,
но
постепенно...
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
позже
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
заканчивается!
Fem
tard
si
no
és
ara
Мы
позже
если
не
сейчас
El
compte
enrere
acaba!
Обратный
отсчет
заканчивается!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Auxili
Attention! Feel free to leave feedback.