Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
tudo
aceso
em
mim
In
mir
brennt
alles
Tá
tudo
assim
tão
claro
Alles
ist
so
klar
Tá
tudo
brilhando
em
mim
Alles
leuchtet
in
mir
Tudo
ligado
Alles
eingeschaltet
Como
se
eu
fosse
um
morro
iluminado
Als
wäre
ich
ein
hell
erleuchteter
Hügel
Por
um
âmbar
elétrico
que
vazasse
nos
prédios
Von
einem
elektrischen
Bernstein,
der
über
die
Gebäude
fließt
E
banhasse
a
lagoa
até
São
Conrado
Und
die
Lagune
bis
nach
São
Conrado
füllt
E
ganhasse
as
canoas
aqui
do
outro
lado
Und
die
Kanüen
hier
auf
der
anderen
Seite
erreicht
Tudo
plugado,
tudo
me
ardendo
Alles
angeschlossen,
alles
brennt
in
mir
Tá
tudo
assim
queimando
em
mim
Alles
ist
so,
als
würde
es
in
mir
lodern
Como
salva
de
fogos
Wie
ein
Feuerwerk
Desde
que
sim
eu
vim
Seitdem
ja
ich
kam
Morar
nos
seus
olhos
Um
in
deinen
Augen
zu
wohnen
Tá
tudo
aceso
em
mim
In
mir
brennt
alles
Tá
tudo
assim
tão
claro
Alles
ist
so
klar
Tá
tudo
brilhando
em
mim
Alles
leuchtet
in
mir
Tudo
ligado
Alles
eingeschaltet
Como
se
eu
fosse
um
morro
iluminado
Als
wäre
ich
ein
hell
erleuchteter
Hügel
Por
um
âmbar
elétrico
que
vazasse
nos
prédios
Von
einem
elektrischen
Bernstein,
der
über
die
Gebäude
fließt
E
banhasse
a
lagoa
até
São
Conrado
Und
die
Lagune
bis
nach
São
Conrado
füllt
E
ganhasse
as
canoas
aqui
do
outro
lado
Und
die
Kanüen
hier
auf
der
anderen
Seite
erreicht
Tudo
plugado,
tudo
me
ardendo
Alles
angeschlossen,
alles
brennt
in
mir
Tá
tudo
assim
queimando
em
mim
Alles
ist
so,
als
würde
es
in
mir
lodern
Como
salva
de
fogos
Wie
ein
Feuerwerk
Desde
que
sim
eu
vim
Seitdem
ja
ich
kam
Morar
nos
seus
olhos
Um
in
deinen
Augen
zu
wohnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto
Attention! Feel free to leave feedback.