Avalanch - Delirios de Grandeza (XV Aniversario) - translation of the lyrics into German




Delirios de Grandeza (XV Aniversario)
Größenwahn (XV Jubiläum)
Comienza a anochecer
Es beginnt dunkel zu werden
Y vuelvo a estar triste
Und ich bin wieder traurig
Un día más se va
Ein weiterer Tag vergeht
Y no estás
Und du bist nicht da
Quisiera escapar
Ich möchte entkommen
Huir de esta soledad
Fliehen vor dieser Einsamkeit
Pero algo me impide
Aber etwas hindert mich daran
Dejar todo atrás
Alles zurückzulassen
Sin ti nada es igual
Ohne dich ist nichts mehr wie es war
Quizás haya una razón
Vielleicht gibt es einen Grund
Por la que luchar
Für den es sich zu kämpfen lohnt
Cuentan que un ser provocó
Man erzählt, dass ein Wesen hervorrief
La ira de un dios
Den Zorn eines Gottes
Por su perfección
Durch seine Perfektion
Su envidia acabó con el don
Sein Neid machte die Gabe zunichte
Y en dos le separó
Und trennte es in zwei Teile
Y el dios descansó
Und der Gott ruhte
Intento no pensar
Ich versuche, nicht nachzudenken
No quiero estar triste
Ich will nicht traurig sein
Mi vida ya no es igual
Mein Leben ist nicht mehr dasselbe
Si no estás
Wenn du nicht da bist
No entiendo la razón
Ich verstehe den Grund nicht
Pero algo me dice
Aber etwas sagt mir
Que un día y yo
Dass eines Tages du und ich
Haremos temblar a ese dios
Diesen Gott erzittern lassen werden
Ya lo verás
Du wirst schon sehen
Quizás haya una razón
Vielleicht gibt es einen Grund
Por la que luchar
Für den es sich zu kämpfen lohnt
Y un día tal vez
Und eines Tages vielleicht
Se vuelvan a ver
Werden sie sich wiedersehen
Sintiendo una atracción
Eine Anziehungskraft spürend
No entienden por qué
Sie verstehen nicht warum
Pero han de saber
Aber sie müssen wissen
Que han roto esa maldición
Dass sie diesen Fluch gebrochen haben
Han de hacer caso a su corazón (corazón)
Sie müssen auf ihr Herz hören (Herz)
Cuentan que un ser provocó
Man erzählt, dass ein Wesen hervorrief
La ira de un dios
Den Zorn eines Gottes
Por su perfección
Durch seine Perfektion
Su envidia acabó con el don
Sein Neid machte die Gabe zunichte
Y en dos le separó
Und trennte es in zwei Teile
Y el dios descansó
Und der Gott ruhte
Cuentan que un ser provocó
Man erzählt, dass ein Wesen hervorrief
La ira de un dios
Den Zorn eines Gottes
Por su perfección
Durch seine Perfektion
Por nombre le puso ′amor'
Er gab ihm den Namen 'Liebe'
eres la mitad
Du bist die eine Hälfte
La otra soy yo
Die andere bin ich
Comienza a anochecer
Es beginnt dunkel zu werden
Y ya no estoy triste
Und ich bin nicht mehr traurig
Un día más se va
Ein weiterer Tag vergeht
Y ya estás aquí
Und du bist schon hier
Ya entiendo la razón
Jetzt verstehe ich den Grund
Pero algo me dice
Aber etwas sagt mir





Writer(s): Alberto Rionda Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.