Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viejo Torreón
Der Alte Turm
Esta
amarga
oscuridad
Diese
bittere
Dunkelheit
Se
burla
de
mi
soledad
Verspottet
meine
Einsamkeit
A
través
de
estas
rejas
Durch
diese
Gitterstäbe
Apenas
luz
llega...
Dringt
kaum
Licht...
Anhelo
ver
el
horizonte
Ich
sehne
mich
danach,
den
Horizont
zu
sehen
Que
me
guía
a
mi
antiguo
hogar.
Der
mich
zu
meinem
alten
Zuhause
führt.
Hoy
de
nuevo
me
he
de
enfrentar
Heute
muss
ich
mich
wieder
stellen
A
este
ser
que
se
apaga.
Diesem
Wesen,
das
erlischt.
Allá
donde
el
cielo
y
la
mar
Dort,
wo
Himmel
und
Meer
Se
unen
aún
puedo
escuchar
Sich
vereinen,
kann
ich
noch
hören
Los
ecos
de
mi
Die
Echos
meines
Antigua
vida
Früheren
Lebens
Allá
donde
nunca
podré
llegar
Dort,
wohin
ich
niemals
gelangen
kann
Mis
sueños
dejaron
de
hablar
Haben
meine
Träume
aufgehört
zu
sprechen
Tan
solo
recuerdos
Nur
noch
Erinnerungen
Y
mentiras...
Und
Lügen...
A
este
iluso
ser
Diesem
törichten
Wesen
Hoy
de
nuevo
he
de
ignorar
Muss
ich
heute
wieder
ignorieren
Ignorar
lo
que
no
es
Ignorieren,
was
nicht
ist
Y
lo
que
debiera
ser
Und
was
sein
sollte
Anhelo
ver
el
horizonte
Ich
sehne
mich
danach,
den
Horizont
zu
sehen
Que
ayer
me
hacia
soñar
Der
mich
gestern
träumen
ließ
Si
mis
lagrimas
pudieran
borrar
Wenn
meine
Tränen
löschen
könnten
De
mi
mente
tu
cara.
Aus
meinem
Geist
dein
Gesicht.
Allá
donde
el
cielo
y
la
mar
Dort,
wo
Himmel
und
Meer
Se
unen
aún
puedo
escuchar
Sich
vereinen,
kann
ich
noch
hören
Los
ecos
de
mi
Die
Echos
meines
Antigua
vida
Früheren
Lebens
Allá
donde
nunca
podré
llegar
Dort,
wohin
ich
niemals
gelangen
kann
Mis
sueños
dejaron
de
hablar
Haben
meine
Träume
aufgehört
zu
sprechen
Tan
solo
recuerdos
Nur
noch
Erinnerungen
Y
mentiras...
Und
Lügen...
¿A
quién
hice
tanto
mal?
Wem
tat
ich
so
viel
Leid
an?
¿A
quién
he
de
suplicar?
Wen
soll
ich
anflehen?
Ancho
mar
dime
cómo
está
Weites
Meer,
sag
mir,
wie
es
ihr
geht
No
quiero
morir
sin
verla
una
vez
más
Ich
will
nicht
sterben,
ohne
sie
noch
einmal
zu
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Rionda Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.