Lyrics and translation Avalanch - Lucero
Brisa
ante
mí
Ветер
предо
мной
Jugará
con
su
pelo
Играет
с
твоими
волосами
Huele
a
jazmín
Ты
пахнешь
жасмином
Y
me
dibuja
su
cuerpo
И
я
черчу
контуры
твоего
тела
Pasará
ante
mí
Ты
проходишь
мимо
Como
un
sueño
Как
видение
La
oigo
caminar
Я
слышу
твои
шаги
Y
mi
alma
se
asoma
И
моя
душа
выходит
наружу
Quisiera
gritar
Я
хочу
закричать
Pero
un
nudo
me
ahoga
Но
мне
сдавливает
горло
No
sabría
qué
decir
a
mi
diosa
Я
не
знаю,
что
сказать
своей
богине
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
Из
тумана
явился
(свет,
который
говорит
со
мной)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Он
описывает
мне
мою
любовь
(и
исчезает
с
рассветом)
Jamás
se
fijará
en
mí
Она
никогда
не
обратит
внимания
на
меня
Jamás
sabrá
que
existí
Она
никогда
не
узнает
о
моем
существовании
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
Она
никогда
не
услышит
эти
стенания,
которые
я
ношу
в
себе
No
sé
cómo
es
Я
не
знаю,
как
она
выглядит
Aunque
sueño
su
cara
Хотя
я
мечтаю
о
ее
лице
Me
muero
por
ver
Я
умираю
от
желания
увидеть
Si
con
suerte
hoy
habla
Если
сегодня
мне
повезет
Oír
su
tierna
voz,
eso
me
basta
(eso
me
basta)
Услышать
ее
нежный
голос,
мне
достаточно
этого
(мне
достаточно)
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
Из
тумана
явился
(свет,
который
говорит
со
мной)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Он
описывает
мне
мою
любовь
(и
исчезает
с
рассветом)
Jamás
se
fijará
en
mí
Она
никогда
не
обратит
внимания
на
меня
Jamás
sabrá
que
existí
Она
никогда
не
узнает
о
моем
существовании
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
Она
никогда
не
услышит
эти
стенания,
которые
я
ношу
в
себе
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
Из
тумана
явился
(свет,
который
говорит
со
мной)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Он
описывает
мне
мою
любовь
(и
исчезает
с
рассветом)
Jamás
se
fijará
en
mí
Она
никогда
не
обратит
внимания
на
меня
Jamás
sabrá
que
existí
Она
никогда
не
узнает
о
моем
существовании
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
Она
никогда
не
услышит
эти
стенания,
которые
я
ношу
в
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Rionda Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.