Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
vuelto
a
respirar
Ich
habe
wieder
zu
atmen
begonnen
Oculto
en
la
oscuridad
Verborgen
in
der
Dunkelheit
Quizá
no
sea
Vielleicht
bin
ich
nicht
Solo
un
hombre
Nur
ein
Mann
Solo
un
simple
mortal
Nur
ein
einfacher
Sterblicher
Hoy
arde
en
mi
Heute
brennt
in
mir
La
Llama
Eterna
Die
Ewige
Flamme
Por
siempre
arderá
Für
immer
wird
sie
brennen
Quiseras
birllar
como
el
sol
Du
möchtest
scheinen
wie
die
Sonne
Sin
ver
en
la
noche
las
estrellas
Ohne
in
der
Nacht
die
Sterne
zu
sehen
Llevas
luz
Du
bringst
Licht
Allá
donde
no
llega
él
Dorthin,
wo
er
nicht
hinkommt
Volverás
a
inspirar
Du
wirst
wieder
inspirieren
A
mil
poetas
Tausend
Dichter
Me
he
vuelto
a
levantar
Ich
bin
wieder
aufgestanden
Mi
poema
lo
cantará
Mein
Gedicht
wird
es
besingen
Quizá
todo
sea
posible
Vielleicht
ist
alles
möglich
Quizá
se
pueda
lograr
Vielleicht
kann
es
erreicht
werden
Si
el
corazón
late
libre
Wenn
das
Herz
frei
schlägt
Y
no
todo
lo
traga
la
tierra
Und
nicht
alles
von
der
Erde
verschluckt
wird
Quiseras
birllar
como
el
sol
Du
möchtest
scheinen
wie
die
Sonne
Sin
ver
en
la
noche
las
estrellas
Ohne
in
der
Nacht
die
Sterne
zu
sehen
Llevas
luz
Du
bringst
Licht
Allá
donde
no
llega
él
Dorthin,
wo
er
nicht
hinkommt
Volverás
a
inspirar
Du
wirst
wieder
inspirieren
A
mil
poetas
Tausend
Dichter
Quiseras
birllar
como
el
sol
Du
möchtest
scheinen
wie
die
Sonne
Sin
ver
en
la
noche
las
estrellas
Ohne
in
der
Nacht
die
Sterne
zu
sehen
Llevas
luz
Du
bringst
Licht
Allá
donde
no
llega
él
Dorthin,
wo
er
nicht
hinkommt
Volverás
a
inspirar
Du
wirst
wieder
inspirieren
A
mil
poetas
Tausend
Dichter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Rionda Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.