Lyrics and translation Avalon - Lanterns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
found
В
последнее
время
я
заметил,
When
I
start
to
think
aloud
Когда
начинаю
думать
вслух,
There's
a
longing
in
the
sound
В
звуке
слышится
тоска.
There
is
more
I
could
be
Я
мог
бы
быть
чем-то
большим.
In
darkness
I
leave
В
темноте
я
ухожу
For
a
place
I've
never
seen
В
место,
которого
никогда
не
видел.
It's
being
calling
out
to
me
Оно
зовет
меня,
This
is
where
I
should
be
Вот
где
я
должен
быть.
We
never
carried
days
on
our
own
Мы
никогда
не
несли
дни
на
своих
плечах,
But
now
it's
up
to
us
to
know
Но
теперь
нам
предстоит
узнать
The
weight
of
being
so
much
more
Бремя
быть
чем-то
большим.
We
will
find
ourselves
on
the
road
Мы
найдем
себя
в
пути.
On
we
march
Мы
идем
вперед,
With
a
midnight
song
С
полуночной
песней,
He
will
light
our
way
Он
осветит
нам
путь
With
our
lanterns
Нашими
фонарями.
On
we
march
Мы
идем
вперед,
'Til
we
meet
the
dawn
Пока
не
встретим
рассвет.
He
will
light
our
way
Он
осветит
нам
путь
With
our
lanterns
on
С
нашими
зажженными
фонарями.
As
we
walk
out
Когда
мы
выходим,
Without
question,
without
doubt
Без
вопросов,
без
сомнений,
In
the
light
that
we
have
found
В
свете,
который
мы
обрели,
It
is
finally
clear
Наконец-то
все
ясно.
Our
day
has
come
Наш
день
настал,
And
we'll
stand
for
who
we
are
И
мы
будем
отстаивать
то,
кем
являемся.
We
are
ready,
we
are
one
Мы
готовы,
мы
едины,
We
have
nothing
to
fear
Нам
нечего
бояться.
On
we
march
Мы
идем
вперед,
With
a
midnight
song
He
will
light
our
way
С
полуночной
песней,
Он
осветит
нам
путь
With
our
lanterns
on
С
нашими
зажженными
фонарями.
ON
we
march
Мы
идем
вперед,
'Til
we
meet
the
dawn
Пока
не
встретим
рассвет.
He
will
light
out
way
Он
осветит
нам
путь
With
our
lanterns
on
С
нашими
зажженными
фонарями.
We
held
a
light
Мы
поднесли
свет
To
our
faces
К
нашим
лицам
We
were
chasin'
Что
мы
гнались
Shadows
behind
За
тенями
позади,
Not
worth
saving
Которых
не
стоит
спасать.
So
burn
it
bright
Так
пусть
горит
ярко,
Forever
illuminate
it
Пусть
освещает
вечно.
Lately
I've
found
В
последнее
время
я
заметил,
When
I
start
to
think
aloud
Когда
начинаю
думать
вслух,
There's
a
longing
in
the
sound
В
звуке
слышится
тоска.
There
is
more
I
could
be
Я
мог
бы
быть
чем-то
большим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam John Spark, Adam Peter Weston, Ian Lewis Kenny, Glenn Michael Sarangapany, Ian Patrick Berney
Album
Called
date of release
14-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.