Lyrics and translation Avalon - Manger Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manger Medley
Рождественское попурри
O
come,
O
come
Emmanuel
And
ransom
captive
Israel
О,
приди,
о,
приди,
Эммануил,
И
искупи
пленённый
Израиль,
Away
in
a
manger
В
яслях
далеко
No
crib
for
a
bed
Нет
кроватки
для
сна
The
little
Lord
Jesus
Маленький
Господь
Иисус
Lay
down
His
sweet
head
Преклонил
Свою
милую
голову
The
stars
in
the
sky
Звезды
на
небе
Look
down
where
He
lay
Смотрят
вниз,
где
Он
лежит
The
little
Lord
Jesus
Маленький
Господь
Иисус
Asleep
on
the
hay
Спит
на
сене
Asleep
on
the
hay
Спит
на
сене
O
little
town
of
Bethlehem
О,
маленький
городок
Вифлеем
How
still
we
see
thee
lie
Как
тихо
мы
видим
тебя
лежащим
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
Над
твоим
глубоким
и
безмятежным
сном
The
silent
stars
go
by
Безмолвные
звезды
проходят
мимо
Yet
in
thy
dark
streets
shineth
И
все
же
на
твоих
темных
улицах
сияет
The
everlasting
light
Вечный
свет
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
Надежды
и
страхи
всех
лет
Are
met
in
thee
tonight
Встречаются
в
тебе
сегодня
вечером
Are
met
in
thee
tonigt
Tonight
Встречаются
в
тебе
сегодня
вечером
Сегодня
вечером
Round
you
virgin
Вокруг
тебя,
Дева
Mother
and
child
Мать
и
дитя
Holy
infant
so
tender
and
mild
Святой
младенец,
такой
нежный
и
кроткий
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое
In
heavenly
peace
В
небесном
покое
Be
near
me
Lord
Jesus
Будь
рядом,
Господь
Иисус
I
ask
Thee
to
stay
Я
прошу
Тебя
остаться
Close
by
me
forever
Рядом
со
мной
навсегда
And
love
me
I
pray
И
люби
меня,
молю
Bless
all
the
dear
children
Благослови
всех
дорогих
детей
In
Thy
tender
care
And
take
us
to
heaven
Под
Своей
нежной
заботой
И
возьми
нас
на
небеса
To
live
with
Thee
there
Чтобы
жить
там
с
Тобой
Rejoice
Rejoice
Радуйтесь,
радуйтесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Ryan, Michael Passons (14567), Janna (13686), Cherie Paliotta (13687), Jody Mcbrayer (13685)
Attention! Feel free to leave feedback.