Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friend (Part II)
Beste Freundin (Teil II)
I'm
looking
at
the
texts
from
you
Ich
sehe
mir
die
Nachrichten
von
dir
an
All
except
from
what
he
put
you
through
Alle,
außer
dem,
was
er
dir
angetan
hat
This
time
it
seems
like
it
feels
like
kinda
way
Diesmal
scheint
es
sich
irgendwie
anders
anzufühlen
Said
you
really
need
to
see
me
Sagtest,
du
müsstest
mich
wirklich
sehen
But
it's
a
different
kind
of
energy
Aber
es
ist
eine
andere
Art
von
Energie
Maybe
I'm
just
tripping,
maybe
you're
just
teasing
Vielleicht
spinne
ich
nur,
vielleicht
neckst
du
mich
nur
All
I
need
is
a
reason,
oooh
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Grund,
oooh
But
tonight
is
just
the
right
time
Aber
heute
Nacht
ist
genau
die
richtige
Zeit
I
got
freaky
***
on
my
mind
Ich
habe
versauten
Kram
im
Kopf
Hope
you
feeling
the
same,
Hoffe,
du
fühlst
dasselbe,
Feeling
this
too
strong,
girl
it's
on
Fühle
das
zu
stark,
Mädchen,
es
geht
los
I'm
about
press
send,
Ich
bin
kurz
davor,
auf
Senden
zu
drücken,
I'm
talking
to
my
best
friend
Ich
rede
mit
meiner
besten
Freundin
Since
I
don't
know
what
I
into
Da
ich
nicht
weiß,
worauf
ich
mich
einlasse
I
don't
know
if
it's
the
right
thing
to
do
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Richtige
ist
I
don't
wanna
feel
different
Ich
will
mich
nicht
anders
fühlen
Rolling
with
my
best
friend
Wenn
ich
mit
meiner
besten
Freundin
abhänge
Yeah,
yeah,
I
was
told
that
something
like
this
could
happen
Yeah,
yeah,
mir
wurde
gesagt,
dass
so
etwas
passieren
kann
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Oh-oh
oh-oooh
Oh-oh
oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
yeah
Oh-ooooh-oh-ooh
yeah
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
I'm
sitting
outside
of
your
house
Ich
sitze
vor
deinem
Haus
Ready
to
tear
that
thing
out
Bereit,
das
Ding
rauszureißen
It's
hard
to
say
how
I
feel
about
it
the
next
day
Es
ist
schwer
zu
sagen,
wie
ich
mich
am
nächsten
Tag
deswegen
fühle
I
can
tell
from
your
texts
now,
Ich
kann
jetzt
an
deinen
Nachrichten
erkennen,
That
you're
ready
to
have
sex
now
Dass
du
jetzt
bereit
für
Sex
bist
You
say
you
undressing,
'bout
to
relax
Du
sagst,
du
ziehst
dich
aus,
bist
dabei
dich
zu
entspannen
Guarantee
it's
going
down
now
Garantiert
geht
es
jetzt
zur
Sache
I've
been
knowing
you
for
a
long
time,
Ich
kenne
dich
schon
lange,
Never
had
a
thing
on
my
mind
Hatte
nie
etwas
Derartiges
im
Sinn
Maybe
she's
delirious,
maybe
I'm
just
curious
Vielleicht
ist
sie
im
Delirium,
vielleicht
bin
ich
nur
neugierig
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
I
don't
know,
I'm
about
press
send,
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
kurz
davor,
auf
Senden
zu
drücken,
I'm
talking
to
my
best
friend
Ich
rede
mit
meiner
besten
Freundin
She
vulnerable
and
I
am
too
Sie
ist
verletzlich
und
ich
bin
es
auch
I
don't
know
if
it's
the
right
thing
to
do
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Richtige
ist
I
don't
wanna
feel
different
Ich
will
mich
nicht
anders
fühlen
Rolling
with
my
best
friend
Wenn
ich
mit
meiner
besten
Freundin
abhänge
Yeah,
yeah,
I
was
told
that
something
like
this
could
happen
Yeah,
yeah,
mir
wurde
gesagt,
dass
so
etwas
passieren
kann
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Oh-oh
oh-oooh
Oh-oh
oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
yeah
Oh-ooooh-oh-ooh
yeah
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Oh-oh
oh-oooh
Oh-oh
oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
yeah
Oh-ooooh-oh-ooh
yeah
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Boom
clap,
boom,
boom
clap
Boom
clap,
boom,
boom
clap
Boom
clap,
boom
boom
clap
Boom
clap,
boom
boom
clap
You
win,
you
win
or
either
you
lose
Du
gewinnst,
du
gewinnst
oder
du
verlierst
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Either
way,
it's
a
chance
I'ma
take
So
oder
so,
es
ist
ein
Risiko,
das
ich
eingehen
werde
Hold
out
the
game,
it's
a
lot
at
stake
Halte
das
Spiel
aus,
es
steht
viel
auf
dem
Spiel
You
win,
you
win
or
either
you
lose
Du
gewinnst,
du
gewinnst
oder
du
verlierst
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Oh-oh
oh-oooh
Oh-oh
oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Best
friend,
best
friend,
Beste
Freundin,
beste
Freundin,
Opposites
attract
Gegensätze
ziehen
sich
an
Oh-oh
oh-oooh
Oh-oh
oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Oh-ooooh-oh-ooh
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Best
friend,
best
friend,
best
friend,
best
friend
Beste
Freundin,
beste
Freundin,
beste
Freundin,
beste
Freundin
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Oh-oh
oh-oooh
Oh-oh
oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Best
friend
Beste
Freundin
When
you
make
the
opposite
your
best
friend
Wenn
du
das
andere
Geschlecht
zu
deiner
besten
Freundin
machst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myron Avant, Kriss Johnson, Andre Henry
Album
The VIII
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.