Avant - Best Friend (Part II) - translation of the lyrics into German

Best Friend (Part II) - Avanttranslation in German




Best Friend (Part II)
Beste Freundin (Teil II)
I'm looking at the texts from you
Ich sehe mir die Nachrichten von dir an
All except from what he put you through
Alle, außer dem, was er dir angetan hat
This time it seems like it feels like kinda way
Diesmal scheint es sich irgendwie anders anzufühlen
Said you really need to see me
Sagtest, du müsstest mich wirklich sehen
But it's a different kind of energy
Aber es ist eine andere Art von Energie
Maybe I'm just tripping, maybe you're just teasing
Vielleicht spinne ich nur, vielleicht neckst du mich nur
All I need is a reason, oooh
Alles, was ich brauche, ist ein Grund, oooh
But tonight is just the right time
Aber heute Nacht ist genau die richtige Zeit
I got freaky *** on my mind
Ich habe versauten Kram im Kopf
Hope you feeling the same,
Hoffe, du fühlst dasselbe,
Feeling this too strong, girl it's on
Fühle das zu stark, Mädchen, es geht los
I'm about press send,
Ich bin kurz davor, auf Senden zu drücken,
I'm talking to my best friend
Ich rede mit meiner besten Freundin
Since I don't know what I into
Da ich nicht weiß, worauf ich mich einlasse
I don't know if it's the right thing to do
Ich weiß nicht, ob es das Richtige ist
I don't wanna feel different
Ich will mich nicht anders fühlen
Rolling with my best friend
Wenn ich mit meiner besten Freundin abhänge
Yeah, yeah, I was told that something like this could happen
Yeah, yeah, mir wurde gesagt, dass so etwas passieren kann
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
Oh-oh oh-oooh
Oh-oh oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh yeah
Oh-ooooh-oh-ooh yeah
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
I'm sitting outside of your house
Ich sitze vor deinem Haus
Ready to tear that thing out
Bereit, das Ding rauszureißen
It's hard to say how I feel about it the next day
Es ist schwer zu sagen, wie ich mich am nächsten Tag deswegen fühle
I can tell from your texts now,
Ich kann jetzt an deinen Nachrichten erkennen,
That you're ready to have sex now
Dass du jetzt bereit für Sex bist
You say you undressing, 'bout to relax
Du sagst, du ziehst dich aus, bist dabei dich zu entspannen
Guarantee it's going down now
Garantiert geht es jetzt zur Sache
Ooooh
Ooooh
I've been knowing you for a long time,
Ich kenne dich schon lange,
Never had a thing on my mind
Hatte nie etwas Derartiges im Sinn
Maybe she's delirious, maybe I'm just curious
Vielleicht ist sie im Delirium, vielleicht bin ich nur neugierig
I don't know
Ich weiß nicht
I don't know, I'm about press send,
Ich weiß nicht, ich bin kurz davor, auf Senden zu drücken,
I'm talking to my best friend
Ich rede mit meiner besten Freundin
She vulnerable and I am too
Sie ist verletzlich und ich bin es auch
I don't know if it's the right thing to do
Ich weiß nicht, ob es das Richtige ist
I don't wanna feel different
Ich will mich nicht anders fühlen
Rolling with my best friend
Wenn ich mit meiner besten Freundin abhänge
Yeah, yeah, I was told that something like this could happen
Yeah, yeah, mir wurde gesagt, dass so etwas passieren kann
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
Oh-oh oh-oooh
Oh-oh oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh yeah
Oh-ooooh-oh-ooh yeah
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
Oh-oh oh-oooh
Oh-oh oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh yeah
Oh-ooooh-oh-ooh yeah
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
Boom clap, boom, boom clap
Boom clap, boom, boom clap
Boom clap, boom boom clap
Boom clap, boom boom clap
You win, you win or either you lose
Du gewinnst, du gewinnst oder du verlierst
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
Either way, it's a chance I'ma take
So oder so, es ist ein Risiko, das ich eingehen werde
Hold out the game, it's a lot at stake
Halte das Spiel aus, es steht viel auf dem Spiel
You win, you win or either you lose
Du gewinnst, du gewinnst oder du verlierst
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
Oh-oh oh-oooh
Oh-oh oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Best friend, best friend,
Beste Freundin, beste Freundin,
Opposites attract
Gegensätze ziehen sich an
Oh-oh oh-oooh
Oh-oh oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Oh-ooooh-oh-ooh
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
Best friend, best friend, best friend, best friend
Beste Freundin, beste Freundin, beste Freundin, beste Freundin
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst
Oh-oh oh-oooh
Oh-oh oh-oooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Oh-ooooh-oh-ooh
Best friend
Beste Freundin
When you make the opposite your best friend
Wenn du das andere Geschlecht zu deiner besten Freundin machst





Writer(s): Myron Avant, Kriss Johnson, Andre Henry


Attention! Feel free to leave feedback.