Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
feels
good
Das
fühlt
sich
gut
an
First
class
flights
Erste-Klasse-Flüge
Fendy
bags,
ice
Fendi-Taschen,
Klunker
A
little
something
to
dodge
us
Eine
kleine
Aufmerksamkeit
für
uns
Penthouse
address
Penthouse-Adresse
Nothing
too
good
for
my
girl
Nichts
ist
zu
gut
für
mein
Mädchen
Live
a
fast
life
Ein
schnelles
Leben
führen
Let
me
keep
you
right
Lass
mich
gut
für
dich
sorgen
This
is
what
I
do
and
I
do
what
I
do
Das
ist,
was
ich
tue,
und
ich
tue,
was
ich
tue
What's
your
name?
Wie
ist
dein
Name?
Let
me
start
this
by
introducing
myself
Lass
mich
damit
beginnen,
mich
vorzustellen
It
ain't
a
game
Das
ist
kein
Spiel
I'll
make
sure
you
won't
leave
with
nobody
else
Ich
sorge
dafür,
dass
du
mit
niemand
anderem
gehst
Girl
I
know
what
you
tryna
do
Mädchen,
ich
weiß,
was
du
versuchst
Every
nigga
in
the
club
got
his
eye
on
you
Jeder
Typ
im
Club
hat
ein
Auge
auf
dich
geworfen
They
lyin
to
you
Sie
lügen
dich
an
'Cause
I'm
the
only
one
worth
it,
yea
Denn
ich
bin
der
Einzige,
der
es
wert
ist,
yeah
I
can
bring
you
from
the
old
or
new
Ich
kann
dich
aus
dem
Alten
holen
oder
dir
Neues
bieten
Give
you
something
to
look
forward
to
Dir
etwas
geben,
worauf
du
dich
freuen
kannst
So
baby
what
you
wanna
do?
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
Girl
you're
such
a
tease
Mädchen,
du
reizt
mich
so
But
it
makes
me
excited
Aber
das
macht
mich
aufgeregt
Girl
you
make
me
excited
yea
yea
Mädchen,
du
machst
mich
aufgeregt,
yeah
yeah
So
you
make
me
excited
oh
oh
Du
machst
mich
also
aufgeregt,
oh
oh
That's
what
you
doin
to
me
Das
ist
es,
was
du
mit
mir
machst
Doin
to
me,
it's
time
to
leave
yea
yea
yea
Was
du
mit
mir
machst,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
yeah
yeah
yeah
Take
a
walk
with
me
Mach
einen
Spaziergang
mit
mir
Let
me
buy
you
a
drink
Lass
mich
dir
einen
Drink
ausgeben
I
know
how
to
get
you,
tequila
and
lime
juice
Ich
weiß,
wie
ich
dich
kriege,
Tequila
und
Limettensaft
Don't
worry,
ain't
breakin
no
rules
Keine
Sorge,
wir
brechen
keine
Regeln
But
it's
goin
down
Aber
es
geht
ab
Put
it
brown
and
round
Zeig
ihn,
braun
und
rund
Yea,
just
how
I
like
it
Yeah,
genau
wie
ich
es
mag
I
know
the
feeling's
mutual,
girl
Ich
weiß,
das
Gefühl
beruht
auf
Gegenseitigkeit,
Mädchen
So
what
it
is?
Also,
wie
sieht's
aus?
I'm
not
standing
here
just
to
waste
your
time
Ich
stehe
nicht
hier,
nur
um
deine
Zeit
zu
verschwenden
But
I'm
positive
Aber
ich
bin
mir
sicher
You
keep
staring
at
me
I'mma
lose
my
mind
Wenn
du
mich
weiter
anstarrst,
verliere
ich
den
Verstand
Girl
I
know
what
you
tryna
do
Mädchen,
ich
weiß,
was
du
versuchst
Every
nigga
in
the
club
got
his
eye
on
you
Jeder
Typ
im
Club
hat
ein
Auge
auf
dich
geworfen
They
lyin
to
you
Sie
lügen
dich
an
'Cause
I'm
the
only
one
worth
it,
yea
Denn
ich
bin
der
Einzige,
der
es
wert
ist,
yeah
I
can
bring
you
from
the
old
or
new
Ich
kann
dich
aus
dem
Alten
holen
oder
dir
Neues
bieten
Give
you
something
to
look
forward
to
Dir
etwas
geben,
worauf
du
dich
freuen
kannst
So
baby
what
you
wanna
do?
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
Girl
you're
such
a
tease
Mädchen,
du
reizt
mich
so
But
it
makes
me
excited
Aber
das
macht
mich
aufgeregt
Girl
you
make
me
excited
yea
yea
Mädchen,
du
machst
mich
aufgeregt,
yeah
yeah
So
you
make
me
excited
oh
oh
Du
machst
mich
also
aufgeregt,
oh
oh
That's
what
you
doin
to
me
Das
ist
es,
was
du
mit
mir
machst
Doin
to
me,
it's
time
to
leave
yea
yea
yea
Was
du
mit
mir
machst,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
yeah
yeah
yeah
(Interlude)
(Zwischenspiel)
If
you
sassy
Wenn
du
frech
bist
I'm
gon
get
it
Werde
ich
es
mir
holen
And
if
you
go
home
(home)
with
me
(with
me)
I'm
gon
hit
it
Und
wenn
du
mit
mir
nach
Hause
(Hause)
gehst
(mit
mir),
dann
werd
ich's
tun
If
you
sassy
Wenn
du
frech
bist
I'm
gon
get
it
Werde
ich
es
mir
holen
And
if
you
go
home
(home)
with
me
(with
me)
I'm
gon
hit
it
Und
wenn
du
mit
mir
nach
Hause
(Hause)
gehst
(mit
mir),
dann
werd
ich's
tun
Girl
I
know
what
you
tryna
do
Mädchen,
ich
weiß,
was
du
versuchst
Every
nigga
in
the
club
got
his
eye
on
you
Jeder
Typ
im
Club
hat
ein
Auge
auf
dich
geworfen
They
lyin
to
you
Sie
lügen
dich
an
'Cause
I'm
the
only
one
worth
it,
yea
Denn
ich
bin
der
Einzige,
der
es
wert
ist,
yeah
I
can
bring
you
from
the
old
or
new
Ich
kann
dich
aus
dem
Alten
holen
oder
dir
Neues
bieten
Give
you
something
to
look
forward
to
Dir
etwas
geben,
worauf
du
dich
freuen
kannst
So
baby
what
you
wanna
do?
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
Girl
you're
such
a
tease
Mädchen,
du
reizt
mich
so
But
it
makes
me
excited
Aber
das
macht
mich
aufgeregt
Girl
you
make
me
excited
yea
yea
Mädchen,
du
machst
mich
aufgeregt,
yeah
yeah
So
you
make
me
excited
oh
oh
Du
machst
mich
also
aufgeregt,
oh
oh
That's
what
you
doin
to
me
Das
ist
es,
was
du
mit
mir
machst
Doin
to
me,
it's
time
to
leave
yea
yea
yea
Was
du
mit
mir
machst,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
yeah
yeah
yeah
If
you
sassy
Wenn
du
frech
bist
I'm
gon
get
it
Werde
ich
es
mir
holen
And
if
you
go
home
(home)
with
me
(with
me)
I'm
gon
hit
it
Und
wenn
du
mit
mir
nach
Hause
(Hause)
gehst
(mit
mir),
dann
werd
ich's
tun
If
you
sassy
Wenn
du
frech
bist
I'm
gon
get
it
Werde
ich
es
mir
holen
And
if
you
go
home
(home)
with
me
(with
me)
I'm
gon
hit
it
Und
wenn
du
mit
mir
nach
Hause
(Hause)
gehst
(mit
mir),
dann
werd
ich's
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Kelley, Bob Robinson, Myron Avant, Kriss Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.